Informacja
Bible Left

Pwt_32_29

Bible Right
Pwt_32_28 Pwt_32_30

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_32_29 οὐκ ἐφρόνησαν συνιέναι ταῦτα· καταδεξάσθωσαν εἰς τὸν ἐπιόντα χρόνον.
L02 Pwt_32_29 οὐκ (G3756) ἐφρόνησαν (G5426) συνιέναι (G4920) ταῦτα· (G3778) καταδεξάσθωσαν (L5295) εἰς (G1519) τὸν (G3588) ἐπιόντα (L3650) χρόνον. (G5550)
L03 Pwt_32_29 They had not sense to understand: let them reserve these things against the time to come. (Deuteronomy 32:29 Brenton)
L04 Pwt_32_29 Jako roztropni zdołaliby pojąć, zważaliby na swój koniec: (Pwt 32:29 BT_4)
L05 Pwt_32_29 οὐκ ἐφρόνησαν συνιέναι ταῦτα· καταδεξάσθωσαν εἰς τὸν ἐπιόντα χρόνον.
L06 Pwt_32_29 οὐ φρονέω συνίημι οὗτος καταδέχομαι εἰς ἔπειμι χρόνος
L07 Pwt_32_29 nie, czyż nie myśleć, rozumować; okazywać poparcie rozumieć, pojmować; kojarzyć ten, ta, to; oto, ów otrzymać / przyjąć do, ku; w, na na / ponad czas
L08 Pwt_32_29 (G3756) (G5426) (G4920) (G3778) (L5295) (G1519) (G3588) (L3650) (G5550)
L09 Pwt_32_29 ou)k e)fro/nEsan sunie/nai tau=ta· katadeXa/sTOsan ei)s to\n e)pio/nta CHro/non.
L10 Pwt_32_29 uk efronEsan synienai tauta· katadeXasTOsan eis ton epionta CHronon.
L11 Pwt_32_29 D VAI_AAI3P V7_PAN RD_APN VA_AMD3P P RA_ASM V9_PAPASM N2_ASM
L12 Pwt_32_29 not they-THINK-ed to-be-BE-ing-TOGETHER; to-be-UNDERSTand-ing these (nom|acc) into (+acc) the (acc) while COME-ing-UPON (acc, nom|acc|voc) time (acc)
L13 Pwt_32_29 not feel comprehend this receive into the upon time
L14 Pwt_32_29 Pwt_32_29_1 Pwt_32_29_2 Pwt_32_29_3 Pwt_32_29_4 Pwt_32_29_5 Pwt_32_29_6 Pwt_32_29_7 Pwt_32_29_8 Pwt_32_29_9
L15