| L01 | Pwt_32_30 | πῶς διώξεται εἷς χιλίους καὶ δύο μετακινήσουσιν μυριάδας, εἰ μὴ ὁ θεὸς ἀπέδοτο αὐτοὺς καὶ κύριος παρέδωκεν αὐτούς; | |||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_30 | πῶς (G4459) διώξεται (G1377) εἷς (G1520) χιλίους (G5507) καὶ (G2532) δύο (G1417) μετακινήσουσιν (G3334) μυριάδας, (G3461) εἰ (G1487) μὴ (G3361) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἀπέδοτο (G591) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) κύριος (G2962) παρέδωκεν (G3860) αὐτούς; (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_30 | How should one pursue a thousand, and two rout tens of thousands, if God had not sold them, and the Lord delivered them up? (Deuteronomy 32:30 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_30 | Jak może jeden odpędzać tysiące, a dwóch odpierać dziesięć tysięcy? Dlatego, że ich sprzedała ich Skała, że Pan na łup ich wydał. (Pwt 32:30 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_30 | πῶς | διώξεται | εἷς | χιλίους | καὶ | δύο | μετακινήσουσιν | μυριάδας, | εἰ | μὴ | ὁ | θεὸς | ἀπέδοτο | αὐτοὺς | καὶ | κύριος | παρέδωκεν | αὐτούς; |
| L06 | Pwt_32_30 | πῶς | διώκω | εἷς | χίλιοι | καί | δύο | μετακινέω | μυριάς | εἰ | μή | ὁ | θεός | ἀποδίδωμι | αὐτός | καί | κύριος | παραδίδωμι | αὐτός |
| L07 | Pwt_32_30 | jak, jakże; w jaki sposób | gonić, ścigać; dręczyć | jeden | tysiąc | i, również | dwa | przemieszczać, przesuwać | dziesięć tysięcy; mnóstwo | jeśli, jeżeli; czy? | nie; aby nie | — | Bóg, bóg; bóstwo | oddać, sprzedać, wydać | on, ona, ono | i, również | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | wydać, oddać; przekazać tradycję | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_32_30 | (G4459) | (G1377) | (G1520) | (G5507) | (G2532) | (G1417) | (G3334) | (G3461) | (G1487) | (G3361) | (G3588) | (G2316) | (G591) | (G846) | (G2532) | (G2962) | (G3860) | (G846) |
| L09 | Pwt_32_30 | pO=s | diO/Xetai | ei(=s | CHili/ous | kai\ | du/o | metakinE/sousin | muria/das, | ei) | mE\ | o( | Teo\s | a)pe/doto | au)tou\s | kai\ | ku/rios | pare/dOken | au)tou/s; |
| L10 | Pwt_32_30 | pOs | diOXetai | heis | CHilius | kai | dyo | metakinEsusin | myriadas, | ei | mE | ho | Teos | apedoto | autus | kai | kyrios | paredOken | autus; |
| L11 | Pwt_32_30 | D | VF_FMI3S | A3_NSM | A1A_APM | C | M | VF_FAI3P | N3D_APF | C | D | RA_NSM | N2_NSM | VOI_AMI3S | RD_APM | C | N2_NSM | VAI_AAI3S | RD_APM |
| L12 | Pwt_32_30 | how | he/she/it-will-be-PROSECUTE/PURSUE-ed | one (nom) | thousand (acc) | and | two (nom, acc, gen) | they-will-SHIFT, going-to-SHIFT (fut ptcp) (dat) | myriads (acc) | if | not | the (nom) | god (nom) | he/she/it-was-GIVE BACK-ed | them/same (acc) | and | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | he/she/it-Hand OVER-ed | them/same (acc) |
| L13 | Pwt_32_30 | how | go after | one | thousand | and | two | transpose | myriad | if | not | the | God | render | he | and | lord | betray | he |
| L14 | Pwt_32_30 | Pwt_32_30_1 | Pwt_32_30_2 | Pwt_32_30_3 | Pwt_32_30_4 | Pwt_32_30_5 | Pwt_32_30_6 | Pwt_32_30_7 | Pwt_32_30_8 | Pwt_32_30_9 | Pwt_32_30_10 | Pwt_32_30_11 | Pwt_32_30_12 | Pwt_32_30_13 | Pwt_32_30_14 | Pwt_32_30_15 | Pwt_32_30_16 | Pwt_32_30_17 | Pwt_32_30_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||