| L01 | Pwt_32_28 | ὅτι ἔθνος ἀπολωλεκὸς βουλήν ἐστιν, καὶ οὐκ ἔστιν ἐν αὐτοῖς ἐπιστήμη. | ||||||||||
| L02 | Pwt_32_28 | ὅτι (G3754) ἔθνος (G1484) ἀπολωλεκὸς (G622) βουλήν (G1012) ἐστιν, (G1510) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) ἐπιστήμη. (L3791) | ||||||||||
| L03 | Pwt_32_28 | It is a nation that has lost counsel, neither is there understanding in them. (Deuteronomy 32:28 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Pwt_32_28 | Gdyż jest to plemię niemądre i nie mające rozwagi. (Pwt 32:28 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Pwt_32_28 | ὅτι | ἔθνος | ἀπολωλεκὸς | βουλήν | ἐστιν, | καὶ | οὐκ | ἔστιν | ἐν | αὐτοῖς | ἐπιστήμη. |
| L06 | Pwt_32_28 | ὅτι | ἔθνος | ἀπόλλυμι | βουλή | εἰμί | καί | οὐ | εἰμί | ἐν | αὐτός | ἐπιστήμη |
| L07 | Pwt_32_28 | że; ponieważ | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | niszczyć, zabijać, tracić | rada, zamysł; wola, plan | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | on, ona, ono | znajomość / obeznanie z |
| L08 | Pwt_32_28 | (G3754) | (G1484) | (G622) | (G1012) | (G1510) | (G2532) | (G3756) | (G1510) | (G1722) | (G846) | (L3791) |
| L09 | Pwt_32_28 | o(/ti | e)/Tnos | a)polOleko\s | boulE/n | e)stin, | kai\ | ou)k | e)/stin | e)n | au)toi=s | e)pistE/mE. |
| L10 | Pwt_32_28 | hoti | eTnos | apolOlekos | bulEn | estin, | kai | uk | estin | en | autois | epistEmE. |
| L11 | Pwt_32_28 | C | N3E_NSN | VX_XAPNSN | N1_ASF | V9_PAI3S | C | D | V9_PAI3S | P | RD_DPM | N1_NSF |
| L12 | Pwt_32_28 | because/that | nation (nom|acc|voc) | plan/intention (acc) | he/she/it-is | and | not | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | ||
| L13 | Pwt_32_28 | since | nation | destroy | intent | be | and | not | be | in | he | acquaintance with |
| L14 | Pwt_32_28 | Pwt_32_28_1 | Pwt_32_28_2 | Pwt_32_28_3 | Pwt_32_28_4 | Pwt_32_28_5 | Pwt_32_28_6 | Pwt_32_28_7 | Pwt_32_28_8 | Pwt_32_28_9 | Pwt_32_28_10 | Pwt_32_28_11 |
| L15 | ||||||||||||