| L01 | Pwt_33_13 | καὶ τῷ Ιωσηφ εἶπεν Ἀπ εὐλογίας κυρίου ἡ γῆ αὐτοῦ ἀπὸ ὡρῶν οὐρανοῦ καὶ δρόσου καὶ ἀπὸ ἀβύσσων πηγῶν κάτωθεν | |||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_33_13 | καὶ (G2532) τῷ (G3588) Ιωσηφ (G2501) εἶπεν (G2036) Ἀπ (G575) εὐλογίας (G2129) κυρίου (G2962) ἡ (G3588) γῆ (G1093) αὐτοῦ (G846) ἀπὸ (G575) ὡρῶν (G5610) οὐρανοῦ (G3772) καὶ (G2532) δρόσου (L2802) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) ἀβύσσων (G12) πηγῶν (G4077) κάτωθεν (L5514) | |||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_33_13 | And to Joseph he said, His land is of the blessing of the Lord, of the seasons of sky and dew, and of the deeps of wells below, (Deuteronomy 33:13 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_33_13 | Do Józefa powiedział: Jego ziemia - błogosławiona przez Pana, przez bogactwo niebios, przez rosę, przez źródła otchłani podziemnej, (Pwt 33:13 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_33_13 | Καὶ | τῷ | Ιωσηφ | εἶπεν | Ἀπ | εὐλογίας | κυρίου | ἡ | γῆ | αὐτοῦ | ἀπὸ | ὡρῶν | οὐρανοῦ | καὶ | δρόσου | καὶ | ἀπὸ | ἀβύσσων | πηγῶν | κάτωθεν |
| L06 | Pwt_33_13 | καί | ὁ | Ἰωσήφ | ἔπω | ἀπό | εὐλογία | κύριος | ὁ | γῆ | αὐτός | ἀπό | ὥρα | οὐρανός | καί | δρόσος | καί | ἀπό | ἄβυσσος | πηγή | κάτωθεν |
| L07 | Pwt_33_13 | i, również | — | Józef | powiedzieć, zapytać | z, od, przez | pochwała, dziękczynienie; błogosławieństwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono | z, od, przez | godzina, pora, czas | niebo, niebiosa | i, również | rosa | i, również | z, od, przez | bezdenna otchłań, głębia | źródło, krynica; początek strumienia, fontanna | od dołu |
| L08 | Pwt_33_13 | (G2532) | (G3588) | (G2501) | (G2036) | (G575) | (G2129) | (G2962) | (G3588) | (G1093) | (G846) | (G575) | (G5610) | (G3772) | (G2532) | (L2802) | (G2532) | (G575) | (G12) | (G4077) | (L5514) |
| L09 | Pwt_33_13 | *kai\ | tO=| | *iOsEf | ei)=pen | *)ap | eu)logi/as | kuri/ou | E( | gE= | au)tou= | a)po\ | O(rO=n | ou)ranou= | kai\ | dro/sou | kai\ | a)po\ | a)bu/ssOn | pEgO=n | ka/tOTen |
| L10 | Pwt_33_13 | kai | tO | iOsEf | eipen | ap | eulogias | kyriu | hE | gE | autu | apo | hOrOn | uranu | kai | drosu | kai | apo | abyssOn | pEgOn | katOTen |
| L11 | Pwt_33_13 | C | RA_DSM | N_DSM | VBI_AAI3S | P | N1A_GSF | N2_GSM | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSM | P | N1A_GPF | N2_GSM | C | N2_GSF | C | P | N2_GPM | N1_GPF | D |
| L12 | Pwt_33_13 | and | the (dat) | Joseph (indecl) | he/she/it-SAY/TELL-ed | away from (+gen) | ??? (gen), ???s (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (nom) | earth/land (nom|voc) | him/it/same (gen) | away from (+gen) | hours (gen) | sky/heaven (gen) | and | and | away from (+gen) | abysss (gen) | springs (gen) | ||
| L13 | Pwt_33_13 | and | the | Iōsēph | say | from | commendation | lord | the | earth | he | from | hour | sky | and | dew | and | from | abyss | well | from below |
| L14 | Pwt_33_13 | Pwt_33_13_1 | Pwt_33_13_2 | Pwt_33_13_3 | Pwt_33_13_4 | Pwt_33_13_5 | Pwt_33_13_6 | Pwt_33_13_7 | Pwt_33_13_8 | Pwt_33_13_9 | Pwt_33_13_10 | Pwt_33_13_11 | Pwt_33_13_12 | Pwt_33_13_13 | Pwt_33_13_14 | Pwt_33_13_15 | Pwt_33_13_16 | Pwt_33_13_17 | Pwt_33_13_18 | Pwt_33_13_19 | Pwt_33_13_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||