Informacja
Bible Left

Pwt_33_24

Bible Right
Pwt_33_23 Pwt_33_25

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_33_24 καὶ τῷ Ασηρ εἶπεν Εὐλογητὸς ἀπὸ τέκνων Ασηρ καὶ ἔσται δεκτὸς τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ. βάψει ἐν ἐλαίῳ τὸν πόδα αὐτοῦ·
L02 Pwt_33_24 καὶ (G2532) τῷ (G3588) Ασηρ (G768) εἶπεν (G2036) Εὐλογητὸς (G2128) ἀπὸ (G575) τέκνων (G5043) Ασηρ (G768) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) δεκτὸς (G1184) τοῖς (G3588) ἀδελφοῖς (G80) αὐτοῦ. (G846) βάψει (G911) ἐν (G1722) ἐλαίῳ (G1637) τὸν (G3588) πόδα (G4228) αὐτοῦ· (G846)
L03 Pwt_33_24 And to Aser he said, Aser is blessed with children; and he shall be acceptable to his brethren: he shall dip his foot in oil. (Deuteronomy 33:24 Brenton)
L04 Pwt_33_24 Do Asera powiedział: Aser błogosławiony wśród synów, niech będzie kochany przez braci, niech kąpie nogę w oliwie. (Pwt 33:24 BT_4)
L05 Pwt_33_24 Καὶ τῷ Ασηρ εἶπεν Εὐλογητὸς ἀπὸ τέκνων Ασηρ καὶ ἔσται δεκτὸς τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ. βάψει ἐν ἐλαίῳ τὸν πόδα αὐτοῦ·
L06 Pwt_33_24 καί Ἀσήρ ἔπω εὐλογητός ἀπό τέκνον Ἀσήρ καί εἰμί δεκτός ἀδελφός αὐτός βάπτω ἐν ἔλαιον πούς αὐτός
L07 Pwt_33_24 i, również Asher, Aser powiedzieć, zapytać błogosławiony, pochwalony z, od, przez dziecko, potomek Asher, Aser i, również być, istnieć; żyć, trwać uznany, przyjęty, akceptowany brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono maczać, zwilżać w, wewnątrz oliwa z oliwek stopa on, ona, ono
L08 Pwt_33_24 (G2532) (G3588) (G768) (G2036) (G2128) (G575) (G5043) (G768) (G2532) (G1510) (G1184) (G3588) (G80) (G846) (G911) (G1722) (G1637) (G3588) (G4228) (G846)
L09 Pwt_33_24 *kai\ tO=| *asEr ei)=pen *eu)logEto\s a)po\ te/knOn *asEr kai\ e)/stai dekto\s toi=s a)delfoi=s au)tou=. ba/PSei e)n e)lai/O| to\n po/da au)tou=·
L10 Pwt_33_24 kai tO asEr eipen eulogEtos apo teknOn asEr kai estai dektos tois adelfois autu. baPSei en elaiO ton poda autu·
L11 Pwt_33_24 C RA_DSM N_DSM VBI_AAI3S A1_NSM P N2N_GPN N_NSM C VF_FMI3S A1_NSM RA_DPM N2_DPM RD_GSM VF_FAI3S P N2N_DSN RA_ASM N3D_ASM RD_GSM
L12 Pwt_33_24 and the (dat) Asher (indecl) he/she/it-SAY/TELL-ed blessed ([Adj] nom) away from (+gen) children (gen) Asher (indecl) and he/she/it-will-be acceptable/agreeable ([Adj] nom) the (dat) brothers (dat) him/it/same (gen) he/she/it-will-DIP, you(sg)-will-be-DIP-ed (classical) in/among/by (+dat) olive oil (dat) the (acc) foot (acc) him/it/same (gen)
L13 Pwt_33_24 and the Asēr say commended from child Asēr and be acceptable the brother he dip in oil the foot he
L14 Pwt_33_24 Pwt_33_24_1 Pwt_33_24_2 Pwt_33_24_3 Pwt_33_24_4 Pwt_33_24_5 Pwt_33_24_6 Pwt_33_24_7 Pwt_33_24_8 Pwt_33_24_9 Pwt_33_24_10 Pwt_33_24_11 Pwt_33_24_12 Pwt_33_24_13 Pwt_33_24_14 Pwt_33_24_15 Pwt_33_24_16 Pwt_33_24_17 Pwt_33_24_18 Pwt_33_24_19 Pwt_33_24_20
L15