Informacja
Bible Left

Pwt_5_20

Bible Right
Pwt_5_19 Pwt_5_21

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_5_20 οὐ ψευδομαρτυρήσεις κατὰ τοῦ πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδῆ. –
L02 Pwt_5_20 οὐ (G3756) ψευδομαρτυρήσεις (G5576) κατὰ (G2596) τοῦ (G3588) πλησίον (G4139) σου (G4675) μαρτυρίαν (G3141) ψευδῆ. (G5571)(L0)
L03 Pwt_5_20 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. (Deuteronomy 5:20 Brenton)
L04 Pwt_5_20 Jako świadek nie będziesz mówił przeciw bliźniemu twemu kłamstwa. (Pwt 5:20 BT_4)
L05 Pwt_5_20 οὐ ψευδομαρτυρήσεις κατὰ τοῦ πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδῆ.
L06 Pwt_5_20 οὐ ψευδομαρτυρέω κατά πλησίον σοῦ μαρτυρία ψευδής
L07 Pwt_5_20 nie, czyż nie fałszywie świadczyć wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według bliźni, sąsiad ciebie, twojego świadectwo, zeznanie fałszywy, kłamliwy
L08 Pwt_5_20 (G3756) (G5576) (G2596) (G3588) (G4139) (G4675) (G3141) (G5571) (L0)
L09 Pwt_5_20 ou) PSeudomarturE/seis kata\ tou= plEsi/on sou marturi/an PSeudE=.
L10 Pwt_5_20 u PSeudomartyrEseis kata tu plEsion su martyrian PSeudE.
L11 Pwt_5_20 D VF_FAI2S P RA_GSM D RP_GS N1A_ASF A3H_ASF
L12 Pwt_5_20 not you(sg)-will-BEAR FALSE-WITNESS down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) witness (acc) lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Pwt_5_20 not testify falsely down the near of you testimony false
L14 Pwt_5_20 Pwt_5_20_1 Pwt_5_20_2 Pwt_5_20_3 Pwt_5_20_4 Pwt_5_20_5 Pwt_5_20_6 Pwt_5_20_7 Pwt_5_20_8 Pwt_5_20_9
L15