Informacja
Bible Left

Pwt_5_30

Bible Right
Pwt_5_29 Pwt_5_31

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_5_30 βάδισον εἰπὸν αὐτοῖς Ἀποστράφητε ὑμεῖς εἰς τοὺς οἴκους ὑμῶν·
L02 Pwt_5_30 βάδισον (L1725) εἰπὸν (G2036) αὐτοῖς (G846) Ἀποστράφητε (G654) ὑμεῖς (G5210) εἰς (G1519) τοὺς (G3588) οἴκους (G3624) ὑμῶν· (G5216)
L03 Pwt_5_30 Go, say to them, Return ye to your houses; (Deuteronomy 5:30 Brenton)
L04 Pwt_5_30 Idź i powiedz im: Wróćcie do swoich namiotów! (Pwt 5:30 BT_4)
L05 Pwt_5_30 βάδισον εἰπὸν αὐτοῖς Ἀποστράφητε ὑμεῖς εἰς τοὺς οἴκους ὑμῶν·
L06 Pwt_5_30 βαδίζω ἔπω αὐτός ἀποστρέφω ὑμεῖς εἰς οἶκος ὑμῶν
L07 Pwt_5_30 postąpić / ruszyć dalej powiedzieć, zapytać on, ona, ono odwrócić się, zawrócić wy do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo was (dopełniacz)
L08 Pwt_5_30 (L1725) (G2036) (G846) (G654) (G5210) (G1519) (G3588) (G3624) (G5216)
L09 Pwt_5_30 ba/dison ei)po\n au)toi=s *)apostra/fEte u(mei=s ei)s tou\s oi)/kous u(mO=n·
L10 Pwt_5_30 badison eipon autois apostrafEte hymeis eis tus oikus hymOn·
L11 Pwt_5_30 VA_AAD2S VBI_AAD2S RD_DPM VB_APD2P RP_NP P RA_APM N2_APM RP_GP
L12 Pwt_5_30 do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) them/same (dat) be-you(pl)-TURN-ed-AWAY-FROM!, you(pl)-should-be-TURN-ed-AWAY-FROM you(pl) (nom) into (+acc) the (acc) houses (acc) you(pl) (gen)
L13 Pwt_5_30 proceed say he turn away you into the home your
L14 Pwt_5_30 Pwt_5_30_1 Pwt_5_30_2 Pwt_5_30_3 Pwt_5_30_4 Pwt_5_30_5 Pwt_5_30_6 Pwt_5_30_7 Pwt_5_30_8 Pwt_5_30_9
L15