Informacja
Bible Left

Pwt_6_19

Bible Right
Pwt_6_18 Pwt_6_20

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_6_19 ἐκδιῶξαι πάντας τοὺς ἐχθρούς σου πρὸ προσώπου σου, καθὰ ἐλάλησεν.
L02 Pwt_6_19 ἐκδιῶξαι (G1559) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) ἐχθρούς (G2190) σου (G4675) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) σου, (G4675) καθὰ (G2505) ἐλάλησεν. (G2980)
L03 Pwt_6_19 to chase all thine enemies from before thy face, as the Lord said. (Deuteronomy 6:19 Brenton)
L04 Pwt_6_19 wypędzając przed tobą wszystkich wrogów twoich. Tak zapowiedział Pan. (Pwt 6:19 BT_4)
L05 Pwt_6_19 ἐκδιῶξαι πάντας τοὺς ἐχθρούς σου πρὸ προσώπου σου, καθὰ ἐλάλησεν.
L06 Pwt_6_19 ἐκδιώκω πᾶς ἐχθρός σοῦ πρό πρόσωπον σοῦ καθά λαλέω
L07 Pwt_6_19 prześladować, wypędzać; ścigać każdy, wszelki, dowolny; cały nienawistny, wrogi ciebie, twojego przed; wcześniej twarz, oblicze; osoba, postać ciebie, twojego jak, w jaki sposób mówić, rozmawiać
L08 Pwt_6_19 (G1559) (G3956) (G3588) (G2190) (G4675) (G4253) (G4383) (G4675) (G2505) (G2980)
L09 Pwt_6_19 e)kdiO=Xai pa/ntas tou\s e)CHTrou/s sou pro\ prosO/pou sou, kaTa\ e)la/lEsen.
L10 Pwt_6_19 ekdiOXai pantas tus eCHTrus su pro prosOpu su, kaTa elalEsen.
L11 Pwt_6_19 VA_AAN A3_APM RA_APM N2_APM RP_GS P N2N_GSN RP_GS D VAI_AAI3S
L12 Pwt_6_19 to-CHASE-OUT/AWAY, be-you(sg)-CHASE-ed-OUT/AWAY!, he/she/it-happens-to-CHASE-OUT/AWAY (opt) all (acc) the (acc) hostile ([Adj] acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) before (+gen) face (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) according to which he/she/it-SPEAK-ed
L13 Pwt_6_19 chase out all the hostile of you before face of you just as talk
L14 Pwt_6_19 Pwt_6_19_1 Pwt_6_19_2 Pwt_6_19_3 Pwt_6_19_4 Pwt_6_19_5 Pwt_6_19_6 Pwt_6_19_7 Pwt_6_19_8 Pwt_6_19_9 Pwt_6_19_10
L15