Informacja
Bible Left

Pwt_8_13

Bible Right
Pwt_8_12 Pwt_8_14

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_8_13 καὶ τῶν βοῶν σου καὶ τῶν προβάτων σου πληθυνθέντων σοι, ἀργυρίου καὶ χρυσίου πληθυνθέντος σοι καὶ πάντων, ὅσων σοι ἔσται, πληθυνθέντων σοι
L02 Pwt_8_13 καὶ (G2532) τῶν (G3588) βοῶν (G1016) σου (G4675) καὶ (G2532) τῶν (G3588) προβάτων (G4263) σου (G4675) πληθυνθέντων (G4129) σοι, (G4671) ἀργυρίου (G694) καὶ (G2532) χρυσίου (G5553) πληθυνθέντος (G4129) σοι (G4671) καὶ (G2532) πάντων, (G3956) ὅσων (G3745) σοι (G4671) ἔσται, (G1510) πληθυνθέντων (G4129) σοι (G4671)
L03 Pwt_8_13 and thy oxen and thy sheep are multiplied to thee, and thy silver and thy gold are multiplied to thee, and all thy possessions are multiplied to thee, (Deuteronomy 8:13 Brenton)
L04 Pwt_8_13 gdy ci się rozmnoży bydło i owce, obfitować będziesz w srebro i złoto, i gdy wzrosną twe dobra - (Pwt 8:13 BT_4)
L05 Pwt_8_13 καὶ τῶν βοῶν σου καὶ τῶν προβάτων σου πληθυνθέντων σοι, ἀργυρίου καὶ χρυσίου πληθυνθέντος σοι καὶ πάντων, ὅσων σοι ἔσται, πληθυνθέντων σοι
L06 Pwt_8_13 καί βοῦς σοῦ καί πρόβατον σοῦ πληθύνω σοί ἀργύριον καί χρυσίον πληθύνω σοί καί πᾶς ὅσος σοί εἰμί πληθύνω σοί
L07 Pwt_8_13 i, również wół, krowa ciebie, twojego i, również owca ciebie, twojego mnożyć, pomnażać; wzrastać tobie srebro, pieniądze, moneta i, również złoto mnożyć, pomnażać; wzrastać tobie i, również każdy, wszelki, dowolny; cały tak wielki, jak…; tak liczny, jak… tobie być, istnieć; żyć, trwać mnożyć, pomnażać; wzrastać tobie
L08 Pwt_8_13 (G2532) (G3588) (G1016) (G4675) (G2532) (G3588) (G4263) (G4675) (G4129) (G4671) (G694) (G2532) (G5553) (G4129) (G4671) (G2532) (G3956) (G3745) (G4671) (G1510) (G4129) (G4671)
L09 Pwt_8_13 kai\ tO=n boO=n sou kai\ tO=n proba/tOn sou plETunTe/ntOn soi, a)rguri/ou kai\ CHrusi/ou plETunTe/ntos soi kai\ pa/ntOn, o(/sOn soi e)/stai, plETunTe/ntOn soi
L10 Pwt_8_13 kai tOn boOn su kai tOn probatOn su plETynTentOn soi, argyriu kai CHrysiu plETynTentos soi kai pantOn, hosOn soi estai, plETynTentOn soi
L11 Pwt_8_13 C RA_GPM N3_GPM RP_GS C RA_GPN N2N_GPN RP_GS VC_APPGPN RP_DS N2N_GSN C N2N_GSN VC_APPGSN RP_DS C A3_GPN A1_GPN RP_DS VF_FMI3S VC_APPGPN RP_DS
L12 Pwt_8_13 and the (gen) oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (gen) sheep (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) let-them-be-INCREASE/MULTIPLY-ed! (classical), upon being-INCREASE/MULTIPLY-ed (gen) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) piece of silver (gen) and piece of gold (gen) upon being-INCREASE/MULTIPLY-ed (gen) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) and all (gen) as much/many as (gen) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) he/she/it-will-be let-them-be-INCREASE/MULTIPLY-ed! (classical), upon being-INCREASE/MULTIPLY-ed (gen) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Pwt_8_13 and the ox of you and the sheep of you multiply you silver piece and gold piece multiply you and all as much as you be multiply you
L14 Pwt_8_13 Pwt_8_13_1 Pwt_8_13_2 Pwt_8_13_3 Pwt_8_13_4 Pwt_8_13_5 Pwt_8_13_6 Pwt_8_13_7 Pwt_8_13_8 Pwt_8_13_9 Pwt_8_13_10 Pwt_8_13_11 Pwt_8_13_12 Pwt_8_13_13 Pwt_8_13_14 Pwt_8_13_15 Pwt_8_13_16 Pwt_8_13_17 Pwt_8_13_18 Pwt_8_13_19 Pwt_8_13_20 Pwt_8_13_21 Pwt_8_13_22
L15