| L01 | Rdz_10_25 | καὶ τῷ Εβερ ἐγενήθησαν δύο υἱοί· ὄνομα τῷ ἑνὶ Φαλεκ, ὅτι ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ διεμερίσθη ἡ γῆ, καὶ ὄνομα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ιεκταν. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_10_25 | καὶ (G2532) τῷ (G3588) Εβερ (G1443) ἐγενήθησαν (G1096) δύο (G1417) υἱοί· (G5207) ὄνομα (G3686) τῷ (G3588) ἑνὶ (G1520) Φαλεκ, (G5317) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) αὐτοῦ (G846) διεμερίσθη (G1266) ἡ (G3588) γῆ, (G1093) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) αὐτοῦ (G846) Ιεκταν. (L4798) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_10_25 | And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan. (Genesis 10:25 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_10_25 | Eberowi urodzili się dwaj synowie; imię jednego Peleg, gdyż za jego czasów ludzkość się podzieliła, imię zaś jego brata - Joktan. (Rdz 10:25 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_10_25 | καὶ | τῷ | Εβερ | ἐγενήθησαν | δύο | υἱοί· | ὄνομα | τῷ | ἑνὶ | Φαλεκ, | ὅτι | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | αὐτοῦ | διεμερίσθη | ἡ | γῆ, | καὶ | ὄνομα | τῷ | ἀδελφῷ | αὐτοῦ | Ιεκταν. |
| L06 | Rdz_10_25 | καί | ὁ | Ἐβέρ | γίνομαι | δύο | υἱός | ὄνομα | ὁ | εἷς | Φάλεκ | ὅτι | ἐν | ὁ | ἡμέρα | αὐτός | διαμερίζω | ὁ | γῆ | καί | ὄνομα | ὁ | ἀδελφός | αὐτός | Ιεκταν |
| L07 | Rdz_10_25 | i, również | — | Heber | stać się, zaistnieć, powstać | dwa | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | imię, nazwa | — | jeden | Falek | że; ponieważ | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | on, ona, ono | rozłupać | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | imię, nazwa | — | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | Joktan / Iektan (imię własne) |
| L08 | Rdz_10_25 | (G2532) | (G3588) | (G1443) | (G1096) | (G1417) | (G5207) | (G3686) | (G3588) | (G1520) | (G5317) | (G3754) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G846) | (G1266) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3686) | (G3588) | (G80) | (G846) | (L4798) |
| L09 | Rdz_10_25 | kai\ | tO=| | *eber | e)genE/TEsan | du/o | ui(oi/· | o)/noma | tO=| | e(ni\ | *falek, | o(/ti | e)n | tai=s | E(me/rais | au)tou= | diemeri/sTE | E( | gE=, | kai\ | o)/noma | tO=| | a)delfO=| | au)tou= | *iektan. |
| L10 | Rdz_10_25 | kai | tO | eber | egenETEsan | dyo | hyioi· | onoma | tO | heni | falek, | hoti | en | tais | hEmerais | autu | diemerisTE | hE | gE, | kai | onoma | tO | adelfO | autu | iektan. |
| L11 | Rdz_10_25 | C | RA_DSM | N_DSM | VCI_API3P | M | N2_NPM | N3M_NSN | RA_DSM | A3_DSM | N_NSM | C | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GSM | VCI_API3S | RA_NSF | N1_NSF | C | N3M_ASN | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM | N_NSM |
| L12 | Rdz_10_25 | and | the (dat) | Eber (indecl) | they-were-BECOME-ed | two (nom, acc, gen) | sons (nom|voc) | name (nom|acc|voc) | the (dat) | one (dat) | Peleg (indecl) | because/that | in/among/by (+dat) | the (dat) | days (dat) | him/it/same (gen) | he/she/it-was-DIVIDE-ed | the (nom) | earth/land (nom|voc) | and | name (nom|acc|voc) | the (dat) | brother (dat) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Rdz_10_25 | and | the | Eber | happen | two | son | name | the | one | Phalek | since | in | the | day | he | divide | the | earth | and | name | the | brother | he | Iektan |
| L14 | Rdz_10_25 | Rdz_10_25_1 | Rdz_10_25_2 | Rdz_10_25_3 | Rdz_10_25_4 | Rdz_10_25_5 | Rdz_10_25_6 | Rdz_10_25_7 | Rdz_10_25_8 | Rdz_10_25_9 | Rdz_10_25_10 | Rdz_10_25_11 | Rdz_10_25_12 | Rdz_10_25_13 | Rdz_10_25_14 | Rdz_10_25_15 | Rdz_10_25_16 | Rdz_10_25_17 | Rdz_10_25_18 | Rdz_10_25_19 | Rdz_10_25_20 | Rdz_10_25_21 | Rdz_10_25_22 | Rdz_10_25_23 | Rdz_10_25_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||