| L01 | Rdz_12_10 | καὶ ἐγένετο λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ κατέβη Αβραμ εἰς Αἴγυπτον παροικῆσαι ἐκεῖ, ὅτι ἐνίσχυσεν ὁ λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς. | |||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_12_10 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) λιμὸς (G3042) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) κατέβη (G2597) Αβραμ (L85) εἰς (G1519) Αἴγυπτον (G125) παροικῆσαι (G3939) ἐκεῖ, (G1563) ὅτι (G3754) ἐνίσχυσεν (G1765) ὁ (G3588) λιμὸς (G3042) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) | |||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_12_10 | And there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to sojourn there, because the famine prevailed in the land. (Genesis 12:10 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_12_10 | Kiedy zaś nastał głód w owym kraju, Abram powędrował do Egiptu, aby tam przez pewien czas pozostać; był bowiem ciężki głód w Kanaanie. (Rdz 12:10 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_12_10 | Καὶ | ἐγένετο | λιμὸς | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | καὶ | κατέβη | Αβραμ | εἰς | Αἴγυπτον | παροικῆσαι | ἐκεῖ, | ὅτι | ἐνίσχυσεν | ὁ | λιμὸς | ἐπὶ | τῆς | γῆς. |
| L06 | Rdz_12_10 | καί | γίνομαι | λιμός | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | καταβαίνω | Αβραμ | εἰς | Αἴγυπτος | παροικέω | ἐκεῖ | ὅτι | ἐνισχύω | ὁ | λιμός | ἐπί | ὁ | γῆ |
| L07 | Rdz_12_10 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | głód | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | schodzić, zstępować; spaść w dół | Abram ("wywyższony ojciec") | do, ku; w, na | Egipt | mieszkać jako cudzoziemiec, przybysz | tam | że; ponieważ | wzmocnić; uczynić kogoś silnym | — | głód | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | Rdz_12_10 | (G2532) | (G1096) | (G3042) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G2597) | (L85) | (G1519) | (G125) | (G3939) | (G1563) | (G3754) | (G1765) | (G3588) | (G3042) | (G1909) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | Rdz_12_10 | *kai\ | e)ge/neto | limo\s | e)pi\ | tE=s | gE=s, | kai\ | kate/bE | *abram | ei)s | *ai)/gupton | paroikE=sai | e)kei=, | o(/ti | e)ni/sCHusen | o( | limo\s | e)pi\ | tE=s | gE=s. |
| L10 | Rdz_12_10 | kai | egeneto | limos | epi | tEs | gEs, | kai | katebE | abram | eis | aigypton | paroikEsai | ekei, | hoti | enisCHysen | ho | limos | epi | tEs | gEs. |
| L11 | Rdz_12_10 | C | VBI_AMI3S | N2_NSM | P | RA_GSF | N1_GSF | C | VZI_AAI3S | N_NSM | P | N2_ASF | VA_AAN | D | C | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | P | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Rdz_12_10 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | famine (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | he/she/it-GO DOWN-ed | into (+acc) | Egypt (acc) | to-DWELL--NEAR, be-you(sg)-DWELL-ed--NEAR!, he/she/it-happens-to-DWELL--NEAR (opt) | there | because/that | he/she/it-STRENGTHEN-ed | the (nom) | famine (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | |
| L13 | Rdz_12_10 | and | happen | famine | in | the | earth | and | step down | Abram | into | Aigyptos | reside | there | since | fortify | the | famine | in | the | earth |
| L14 | Rdz_12_10 | Rdz_12_10_1 | Rdz_12_10_2 | Rdz_12_10_3 | Rdz_12_10_4 | Rdz_12_10_5 | Rdz_12_10_6 | Rdz_12_10_7 | Rdz_12_10_8 | Rdz_12_10_9 | Rdz_12_10_10 | Rdz_12_10_11 | Rdz_12_10_12 | Rdz_12_10_13 | Rdz_12_10_14 | Rdz_12_10_15 | Rdz_12_10_16 | Rdz_12_10_17 | Rdz_12_10_18 | Rdz_12_10_19 | Rdz_12_10_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||