| L01 | Rdz_12_3 | καὶ εὐλογήσω τοὺς εὐλογοῦντάς σε, καὶ τοὺς καταρωμένους σε καταράσομαι· καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς. | ||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_12_3 | καὶ (G2532) εὐλογήσω (G2127) τοὺς (G3588) εὐλογοῦντάς (G2127) σε, (G4571) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) καταρωμένους (G2672) σε (G4571) καταράσομαι· (G2672) καὶ (G2532) ἐνευλογηθήσονται (G1757) ἐν (G1722) σοὶ (G4671) πᾶσαι (G3956) αἱ (G3588) φυλαὶ (G5443) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) | ||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_12_3 | And I will bless those that bless thee, and curse those that curse thee, and in thee shall all the tribes of the earth be blessed. (Genesis 12:3 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_12_3 | Będę błogosławił tym, którzy ciebie błogosławić będą, a tym, którzy tobie będą złorzeczyli, i ja będę złorzeczył. Przez ciebie będą otrzymywały błogosławieństwo ludy całej ziemi». (Rdz 12:3 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_12_3 | καὶ | εὐλογήσω | τοὺς | εὐλογοῦντάς | σε, | καὶ | τοὺς | καταρωμένους | σε | καταράσομαι· | καὶ | ἐνευλογηθήσονται | ἐν | σοὶ | πᾶσαι | αἱ | φυλαὶ | τῆς | γῆς. |
| L06 | Rdz_12_3 | καί | εὐλογέω | ὁ | εὐλογέω | σέ | καί | ὁ | καταράομαι | σέ | καταράομαι | καί | ἐνευλογέω | ἐν | σοί | πᾶς | ὁ | φυλή | ὁ | γῆ |
| L07 | Rdz_12_3 | i, również | błogosławić; chwalić, sławić | — | błogosławić; chwalić, sławić | ciebie | i, również | — | złorzeczyć, przeklinać | ciebie | złorzeczyć, przeklinać | i, również | obdarzyć dobrodziejstwami, pobłogosławić | w, wewnątrz | tobie | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | plemię, ród | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | Rdz_12_3 | (G2532) | (G2127) | (G3588) | (G2127) | (G4571) | (G2532) | (G3588) | (G2672) | (G4571) | (G2672) | (G2532) | (G1757) | (G1722) | (G4671) | (G3956) | (G3588) | (G5443) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | Rdz_12_3 | kai\ | eu)logE/sO | tou\s | eu)logou=nta/s | se, | kai\ | tou\s | katarOme/nous | se | katara/somai· | kai\ | e)neulogETE/sontai | e)n | soi\ | pa=sai | ai( | fulai\ | tE=s | gE=s. |
| L10 | Rdz_12_3 | kai | eulogEsO | tus | euloguntas | se, | kai | tus | katarOmenus | se | katarasomai· | kai | eneulogETEsontai | en | soi | pasai | hai | fylai | tEs | gEs. |
| L11 | Rdz_12_3 | C | VF_FAI1S | RA_APM | V2_PAPAPM | RP_AS | C | RA_APM | V3_PMPAPM | RP_AS | VF_FMI1S | C | VC_FPI3P | P | RP_DS | A1S_NPF | RA_NPF | N1_NPF | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Rdz_12_3 | and | I-will-BLESS, you(sg)-were-BLESS-ed, I-should-BLESS | the (acc) | while BLESS-ing (acc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | the (acc) | while being-CURSE (CURSE DOWN)-ed (acc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | I-will-be-CURSE (CURSE DOWN)-ed | and | they-will-be-IN-BLESSED-ed | in/among/by (+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) | the (nom) | tribes (nom|voc) | the (gen) | earth/land (gen) |
| L13 | Rdz_12_3 | and | commend | the | commend | you | and | the | curse | you | curse | and | commend in | in | you | all | the | tribe | the | earth |
| L14 | Rdz_12_3 | Rdz_12_3_1 | Rdz_12_3_2 | Rdz_12_3_3 | Rdz_12_3_4 | Rdz_12_3_5 | Rdz_12_3_6 | Rdz_12_3_7 | Rdz_12_3_8 | Rdz_12_3_9 | Rdz_12_3_10 | Rdz_12_3_11 | Rdz_12_3_12 | Rdz_12_3_13 | Rdz_12_3_14 | Rdz_12_3_15 | Rdz_12_3_16 | Rdz_12_3_17 | Rdz_12_3_18 | Rdz_12_3_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||