Informacja
Bible Left

Rdz_12_3

Bible Right
Rdz_12_2 Rdz_12_4

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_12_3 καὶ εὐλογήσω τοὺς εὐλογοῦντάς σε, καὶ τοὺς καταρωμένους σε καταράσομαι· καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς.
L02 Rdz_12_3 καὶ (G2532) εὐλογήσω (G2127) τοὺς (G3588) εὐλογοῦντάς (G2127) σε, (G4571) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) καταρωμένους (G2672) σε (G4571) καταράσομαι· (G2672) καὶ (G2532) ἐνευλογηθήσονται (G1757) ἐν (G1722) σοὶ (G4671) πᾶσαι (G3956) αἱ (G3588) φυλαὶ (G5443) τῆς (G3588) γῆς. (G1093)
L03 Rdz_12_3 And I will bless those that bless thee, and curse those that curse thee, and in thee shall all the tribes of the earth be blessed. (Genesis 12:3 Brenton)
L04 Rdz_12_3 Będę błogosławił tym, którzy ciebie błogosławić będą, a tym, którzy tobie będą złorzeczyli, i ja będę złorzeczył. Przez ciebie będą otrzymywały błogosławieństwo ludy całej ziemi». (Rdz 12:3 BT_4)
L05 Rdz_12_3 καὶ εὐλογήσω τοὺς εὐλογοῦντάς σε, καὶ τοὺς καταρωμένους σε καταράσομαι· καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς.
L06 Rdz_12_3 καί εὐλογέω εὐλογέω σέ καί καταράομαι σέ καταράομαι καί ἐνευλογέω ἐν σοί πᾶς φυλή γῆ
L07 Rdz_12_3 i, również błogosławić; chwalić, sławić błogosławić; chwalić, sławić ciebie i, również złorzeczyć, przeklinać ciebie złorzeczyć, przeklinać i, również obdarzyć dobrodziejstwami, pobłogosławić w, wewnątrz tobie każdy, wszelki, dowolny; cały plemię, ród ziemia orna, grunt; ląd
L08 Rdz_12_3 (G2532) (G2127) (G3588) (G2127) (G4571) (G2532) (G3588) (G2672) (G4571) (G2672) (G2532) (G1757) (G1722) (G4671) (G3956) (G3588) (G5443) (G3588) (G1093)
L09 Rdz_12_3 kai\ eu)logE/sO tou\s eu)logou=nta/s se, kai\ tou\s katarOme/nous se katara/somai· kai\ e)neulogETE/sontai e)n soi\ pa=sai ai( fulai\ tE=s gE=s.
L10 Rdz_12_3 kai eulogEsO tus euloguntas se, kai tus katarOmenus se katarasomai· kai eneulogETEsontai en soi pasai hai fylai tEs gEs.
L11 Rdz_12_3 C VF_FAI1S RA_APM V2_PAPAPM RP_AS C RA_APM V3_PMPAPM RP_AS VF_FMI1S C VC_FPI3P P RP_DS A1S_NPF RA_NPF N1_NPF RA_GSF N1_GSF
L12 Rdz_12_3 and I-will-BLESS, you(sg)-were-BLESS-ed, I-should-BLESS the (acc) while BLESS-ing (acc) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and the (acc) while being-CURSE (CURSE DOWN)-ed (acc) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) I-will-be-CURSE (CURSE DOWN)-ed and they-will-be-IN-BLESSED-ed in/among/by (+dat) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) the (nom) tribes (nom|voc) the (gen) earth/land (gen)
L13 Rdz_12_3 and commend the commend you and the curse you curse and commend in in you all the tribe the earth
L14 Rdz_12_3 Rdz_12_3_1 Rdz_12_3_2 Rdz_12_3_3 Rdz_12_3_4 Rdz_12_3_5 Rdz_12_3_6 Rdz_12_3_7 Rdz_12_3_8 Rdz_12_3_9 Rdz_12_3_10 Rdz_12_3_11 Rdz_12_3_12 Rdz_12_3_13 Rdz_12_3_14 Rdz_12_3_15 Rdz_12_3_16 Rdz_12_3_17 Rdz_12_3_18 Rdz_12_3_19
L15