Informacja
Bible Left

Rdz_13_16

Bible Right
Rdz_13_15 Rdz_13_17

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_13_16 καὶ ποιήσω τὸ σπέρμα σου ὡς τὴν ἄμμον τῆς γῆς· εἰ δύναταί τις ἐξαριθμῆσαι τὴν ἄμμον τῆς γῆς, καὶ τὸ σπέρμα σου ἐξαριθμηθήσεται.
L02 Rdz_13_16 καὶ (G2532) ποιήσω (G4160) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) σου (G4675) ὡς (G5613) τὴν (G3588) ἄμμον (G285) τῆς (G3588) γῆς· (G1093) εἰ (G1487) δύναταί (G1410) τις (G5101) ἐξαριθμῆσαι (L3525) τὴν (G3588) ἄμμον (G285) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) σου (G4675) ἐξαριθμηθήσεται. (L3525)
L03 Rdz_13_16 And I will make thy seed like the dust of the earth; if any one is able to number the dust of the earth, then shall thy seed be numbered. (Genesis 13:16 Brenton)
L04 Rdz_13_16 Twoje zaś potomstwo uczynię liczne jak ziarnka pyłu ziemi; jeśli kto może policzyć ziarnka pyłu ziemi, policzone też będzie twoje potomstwo. (Rdz 13:16 BT_4)
L05 Rdz_13_16 καὶ ποιήσω τὸ σπέρμα σου ὡς τὴν ἄμμον τῆς γῆς· εἰ δύναταί τις ἐξαριθμῆσαι τὴν ἄμμον τῆς γῆς, καὶ τὸ σπέρμα σου ἐξαριθμηθήσεται.
L06 Rdz_13_16 καί ποιέω σπέρμα σοῦ ὥς ἄμμος γῆ εἰ δύναμαι τις ἐξαριθμέω ἄμμος γῆ καί σπέρμα σοῦ ἐξαριθμέω
L07 Rdz_13_16 i, również czynić, robić, wytwarzać nasienie' potomstwo, dzieci ciebie, twojego jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej piasek; (przen.) coś niepewnego ziemia orna, grunt; ląd jeśli, jeżeli; czy? być w stanie coś zrobić kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? policzyć / wyliczyć piasek; (przen.) coś niepewnego ziemia orna, grunt; ląd i, również nasienie' potomstwo, dzieci ciebie, twojego policzyć / wyliczyć
L08 Rdz_13_16 (G2532) (G4160) (G3588) (G4690) (G4675) (G5613) (G3588) (G285) (G3588) (G1093) (G1487) (G1410) (G5101) (L3525) (G3588) (G285) (G3588) (G1093) (G2532) (G3588) (G4690) (G4675) (L3525)
L09 Rdz_13_16 kai\ poiE/sO to\ spe/rma sou O(s tE\n a)/mmon tE=s gE=s· ei) du/natai/ tis e)XariTmE=sai tE\n a)/mmon tE=s gE=s, kai\ to\ spe/rma sou e)XariTmETE/setai.
L10 Rdz_13_16 kai poiEsO to sperma su hOs tEn ammon tEs gEs· ei dynatai tis eXariTmEsai tEn ammon tEs gEs, kai to sperma su eXariTmETEsetai.
L11 Rdz_13_16 C VF_FAI1S RA_ASN N3M_ASN RP_GS C RA_ASF N2_ASF RA_GSF N1_GSF C V6_PMI3S RI_NSM VA_AAN RA_ASF N2_ASF RA_GSF N1_GSF C RA_NSN N3M_NSN RP_GS VC_FPI3S
L12 Rdz_13_16 and I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE the (nom|acc) seed (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) as/like the (acc) sand (acc) the (gen) earth/land (gen) if capable ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-being-ABLE-ed some/any (nom) the (acc) sand (acc) the (gen) earth/land (gen) and the (nom|acc) seed (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Rdz_13_16 and do the seed of you as the sand the earth if able anyone enumerate the sand the earth and the seed of you enumerate
L14 Rdz_13_16 Rdz_13_16_1 Rdz_13_16_2 Rdz_13_16_3 Rdz_13_16_4 Rdz_13_16_5 Rdz_13_16_6 Rdz_13_16_7 Rdz_13_16_8 Rdz_13_16_9 Rdz_13_16_10 Rdz_13_16_11 Rdz_13_16_12 Rdz_13_16_13 Rdz_13_16_14 Rdz_13_16_15 Rdz_13_16_16 Rdz_13_16_17 Rdz_13_16_18 Rdz_13_16_19 Rdz_13_16_20 Rdz_13_16_21 Rdz_13_16_22 Rdz_13_16_23
L15