Informacja
Bible Left

Rdz_14_7

Bible Right
Rdz_14_6 Rdz_14_8

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_14_7 καὶ ἀναστρέψαντες ἤλθοσαν ἐπὶ τὴν πηγὴν τῆς κρίσεως [αὕτη ἐστὶν Καδης] καὶ κατέκοψαν πάντας τοὺς ἄρχοντας Αμαληκ καὶ τοὺς Αμορραίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ασασανθαμαρ.
L02 Rdz_14_7 καὶ (G2532) ἀναστρέψαντες (G390) ἤλθοσαν (G2064) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) πηγὴν (G4077) τῆς (G3588) κρίσεως (G2920) [αὕτη (G3778) ἐστὶν (G1510) Καδης] (L5115) καὶ (G2532) κατέκοψαν (G2629) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) ἄρχοντας (G758) Αμαληκ (L566) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) Αμορραίους (L655) τοὺς (G3588) κατοικοῦντας (G2730) ἐν (G1722) Ασασανθαμαρ. (L1341)
L03 Rdz_14_7 And having turned back they came to the well of judgment; this is Cades, and they cut in pieces all the princes of Amalec, and the Amorites dwelling in Asasonthamar. (Genesis 14:7 Brenton)
L04 Rdz_14_7 Potem, zawróciwszy, dotarli do En-Miszpat, czyli Kadesz, i pobili Amalekitów na całej ziemi, a także Amorytów mieszkających w Chasason-Tamar. (Rdz 14:7 BT_4)
L05 Rdz_14_7 καὶ ἀναστρέψαντες ἤλθοσαν ἐπὶ τὴν πηγὴν τῆς κρίσεως [αὕτη ἐστὶν Καδης] καὶ κατέκοψαν πάντας τοὺς ἄρχοντας Αμαληκ καὶ τοὺς Αμορραίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ασασανθαμαρ.
L06 Rdz_14_7 καί ἀναστρέφω ἔρχομαι ἐπί πηγή κρίσις οὗτος εἰμί Καδης καί κατακόπτω πᾶς ἄρχων Αμαληκ καί Ἀμορραῖος κατοικέω ἐν Ασασανθαμαρ
L07 Rdz_14_7 i, również odwracać, obracać przyjść, przybyć na, nad, w czasie, za źródło, krynica; początek strumienia, fontanna sąd, wyrok ten, ta, to; oto, ów być, istnieć; żyć, trwać Kadesz / Kadēs (miejsce) i, również pociąć każdy, wszelki, dowolny; cały władca, dowódca, naczelnik Amalek (imię własne / lud) i, również Amoryta / Amorejczyk mieszkać w, wewnątrz Chaceson-Tamar / Asasanthamar (miejsce)
L08 Rdz_14_7 (G2532) (G390) (G2064) (G1909) (G3588) (G4077) (G3588) (G2920) (G3778) (G1510) (L5115) (G2532) (G2629) (G3956) (G3588) (G758) (L566) (G2532) (G3588) (L655) (G3588) (G2730) (G1722) (L1341)
L09 Rdz_14_7 kai\ a)nastre/PSantes E)/lTosan e)pi\ tE\n pEgE\n tE=s kri/seOs [au(/tE e)sti\n *kadEs] kai\ kate/koPSan pa/ntas tou\s a)/rCHontas *amalEk kai\ tou\s *amorrai/ous tou\s katoikou=ntas e)n *asasanTamar.
L10 Rdz_14_7 kai anastrePSantes ElTosan epi tEn pEgEn tEs kriseOs [hautE estin kadEs] kai katekoPSan pantas tus arCHontas amalEk kai tus amorraius tus katoikuntas en asasanTamar.
L11 Rdz_14_7 C VA_AAPNPM VAI_AAI3P P RA_ASF N1_ASF RA_GSF N3I_GSF RD_NSF V9_PAI3S N_NS C VAI_AAI3P A3_APM RA_APM N3_APM N_GS C RA_APM N2_APM RA_APM V2_PAPAPM P N_DS
L12 Rdz_14_7 and upon UPSET-ing (nom|voc) they-COME-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) spring (acc) the (gen) judgment (gen) this (nom) he/she/it-is and they-SLASHING-ed all (acc) the (acc) rulers (acc); while BEGIN-ing (acc) and the (acc) the (acc) while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (acc) in/among/by (+dat)
L13 Rdz_14_7 and overturn come in the well the decision this be Kadēs and cut down/up all the ruling Amalēk and the Amorraios the settle in Asasanthamar
L14 Rdz_14_7 Rdz_14_7_1 Rdz_14_7_2 Rdz_14_7_3 Rdz_14_7_4 Rdz_14_7_5 Rdz_14_7_6 Rdz_14_7_7 Rdz_14_7_8 Rdz_14_7_9 Rdz_14_7_10 Rdz_14_7_11 Rdz_14_7_12 Rdz_14_7_13 Rdz_14_7_14 Rdz_14_7_15 Rdz_14_7_16 Rdz_14_7_17 Rdz_14_7_18 Rdz_14_7_19 Rdz_14_7_20 Rdz_14_7_21 Rdz_14_7_22 Rdz_14_7_23 Rdz_14_7_24
L15