Informacja
Bible Left

Rdz_20_13

Bible Right
Rdz_20_12 Rdz_20_14

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_20_13 ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου, καὶ εἶπα αὐτῇ Ταύτην τὴν δικαιοσύνην ποιήσεις ἐπ’ ἐμέ· εἰς πάντα τόπον, οὗ ἐὰν εἰσέλθωμεν ἐκεῖ, εἰπὸν ἐμὲ ὅτι Ἀδελφός μού ἐστιν.
L02 Rdz_20_13 ἐγένετο (G1096) δὲ (G1161) ἡνίκα (G2259) ἐξήγαγέν (G1806) με (G3165)(G3588) θεὸς (G2316) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου, (G3450) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) αὐτῇ (G846) Ταύτην (G3778) τὴν (G3588) δικαιοσύνην (G1343) ποιήσεις (G4160) ἐπ’ (G1909) ἐμέ· (G1691) εἰς (G1519) πάντα (G3956) τόπον, (G5117) οὗ (G3757) ἐὰν (G1437) εἰσέλθωμεν (G1525) ἐκεῖ, (G1563) εἰπὸν (G2036) ἐμὲ (G1691) ὅτι (G3754) Ἀδελφός (G80) μού (G3450) ἐστιν. (G1510)
L03 Rdz_20_13 And it came to pass when God brought me forth out of the house of my father, that I said to her, This righteousness thou shalt perform to me, in every place into which we may enter, say of me, He is my brother. (Genesis 20:13 Brenton)
L04 Rdz_20_13 Gdy więc Bóg kazał mi wyruszyć z domu mego ojca na wędrówkę, rzekłem do niej: Wyświadczysz mi przysługę, gdy tam, dokąd przyjdziemy, będziesz mówiła do mnie: On jest moim bratem». (Rdz 20:13 BT_4)
L05 Rdz_20_13 ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἐξήγαγέν με θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου, καὶ εἶπα αὐτῇ Ταύτην τὴν δικαιοσύνην ποιήσεις ἐπ’ ἐμέ· εἰς πάντα τόπον, οὗ ἐὰν εἰσέλθωμεν ἐκεῖ, εἰπὸν ἐμὲ ὅτι Ἀδελφός μού ἐστιν.
L06 Rdz_20_13 γίνομαι δέ ἡνίκα ἐξάγω μέ θεός ἐκ οἶκος πατήρ μου καί ἔπω αὐτός οὗτος δικαιοσύνη ποιέω ἐπί ἐμέ εἰς πᾶς τόπος οὗ ἐάν εἰσέρχομαι ἐκεῖ ἔπω ἐμέ ὅτι ἀδελφός μου εἰμί
L07 Rdz_20_13 stać się, zaistnieć, powstać lecz; zaś, natomiast wtedy gdy, kiedy to wyprowadzać mnie (biernik od "ja") Bóg, bóg; bóstwo z, spośród, od dom, rodzina; ród, potomstwo ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono ten, ta, to; oto, ów sprawiedliwość jako stan prawości czynić, robić, wytwarzać na, nad, w czasie, za mnie, mię do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały miejsce, obszar; fragment (tekstu) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje jeśli wejść, przybyć tam powiedzieć, zapytać mnie, mię że; ponieważ brat rodzony lub przyrodni mnie, mojego być, istnieć; żyć, trwać
L08 Rdz_20_13 (G1096) (G1161) (G2259) (G1806) (G3165) (G3588) (G2316) (G1537) (G3588) (G3624) (G3588) (G3962) (G3450) (G2532) (G2036) (G846) (G3778) (G3588) (G1343) (G4160) (G1909) (G1691) (G1519) (G3956) (G5117) (G3757) (G1437) (G1525) (G1563) (G2036) (G1691) (G3754) (G80) (G3450) (G1510)
L09 Rdz_20_13 e)ge/neto de\ E(ni/ka e)XE/gage/n me o( Teo\s e)k tou= oi)/kou tou= patro/s mou, kai\ ei)=pa au)tE=| *tau/tEn tE\n dikaiosu/nEn poiE/seis e)p’ e)me/· ei)s pa/nta to/pon, ou(= e)a\n ei)se/lTOmen e)kei=, ei)po\n e)me\ o(/ti *)adelfo/s mou/ e)stin.
L10 Rdz_20_13 egeneto de hEnika eXEgagen me ho Teos ek tu oiku tu patros mu, kai eipa autE tautEn tEn dikaiosynEn poiEseis ep’ eme· eis panta topon, hu ean eiselTOmen ekei, eipon eme hoti adelfos mu estin.
L11 Rdz_20_13 VBI_AMI3S x D VBI_AAI3S RP_AS RA_NSM N2_NSM P RA_GSM N2_GSM RA_GSM N3_GSM RP_GS C VAI_AAI1S RD_DSF RD_ASF RA_ASF N1_ASF VF_FAI2S P RP_AS P A3_ASM N2_ASM D C VB_AAS1P D VB_AAD2S RP_AS C N2_NSM RP_GS V9_PAI3S
L12 Rdz_20_13 he/she/it-was-BECOME-ed Yet when he/she/it-LEAD-ed-OUT me (acc) the (nom) god (nom) out of (+gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! the (gen) father (gen) me (gen) and I-SAY/TELL-ed her/it/same (dat) this (acc) the (acc) righteousness (acc) doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE upon/over (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) into (+acc) all (nom|acc|voc), every (acc) place (acc) where; who/whom/which (gen) if-ever we-should-ENTER there do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) me (acc); my/mine (voc) because/that brother (nom) me (gen) he/she/it-is
L13 Rdz_20_13 happen though whenever lead out me the God from the home the father of me and say he this the rightness do in me into all place where and if enter there say me since brother of me be
L14 Rdz_20_13 Rdz_20_13_1 Rdz_20_13_2 Rdz_20_13_3 Rdz_20_13_4 Rdz_20_13_5 Rdz_20_13_6 Rdz_20_13_7 Rdz_20_13_8 Rdz_20_13_9 Rdz_20_13_10 Rdz_20_13_11 Rdz_20_13_12 Rdz_20_13_13 Rdz_20_13_14 Rdz_20_13_15 Rdz_20_13_16 Rdz_20_13_17 Rdz_20_13_18 Rdz_20_13_19 Rdz_20_13_20 Rdz_20_13_21 Rdz_20_13_22 Rdz_20_13_23 Rdz_20_13_24 Rdz_20_13_25 Rdz_20_13_26 Rdz_20_13_27 Rdz_20_13_28 Rdz_20_13_29 Rdz_20_13_30 Rdz_20_13_31 Rdz_20_13_32 Rdz_20_13_33 Rdz_20_13_34 Rdz_20_13_35
L15