Informacja
Bible Left

Rdz_21_32

Bible Right
Rdz_21_31 Rdz_21_33

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_21_32 καὶ διέθεντο διαθήκην ἐν τῷ φρέατι τοῦ ὅρκου. ἀνέστη δὲ Αβιμελεχ καὶ Οχοζαθ ὁ νυμφαγωγὸς αὐτοῦ καὶ Φικολ ὁ ἀρχιστράτηγος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὴν γῆν τῶν Φυλιστιιμ.
L02 Rdz_21_32 καὶ (G2532) διέθεντο (G1303) διαθήκην (G1242) ἐν (G1722) τῷ (G3588) φρέατι (G5421) τοῦ (G3588) ὅρκου. (G3727) ἀνέστη (G450) δὲ (G1161) Αβιμελεχ (L63) καὶ (G2532) Οχοζαθ (L7131)(G3588) νυμφαγωγὸς (L6808) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) Φικολ (L9592)(G3588) ἀρχιστράτηγος (L1307) τῆς (G3588) δυνάμεως (G1411) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐπέστρεψαν (G1994) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τῶν (G3588) Φυλιστιιμ. (L9701)
L03 Rdz_21_32 And they made a covenant at the well of the oath. And there rose up Abimelech, Ochozath his friend, and Phichol the commander-in-chief of his army, and they returned to the land of the Phylistines. (Genesis 21:32 Brenton)
L04 Rdz_21_32 Po zawarciu przymierza w Beer-Szebie Abimelek i dowódca jego wojska Pikol udali się w powrotną drogę do kraju Filistynów. (Rdz 21:32 BT_4)
L05 Rdz_21_32 καὶ διέθεντο διαθήκην ἐν τῷ φρέατι τοῦ ὅρκου. ἀνέστη δὲ Αβιμελεχ καὶ Οχοζαθ νυμφαγωγὸς αὐτοῦ καὶ Φικολ ἀρχιστράτηγος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὴν γῆν τῶν Φυλιστιιμ.
L06 Rdz_21_32 καί διατίθεμαι διαθήκη ἐν φρέαρ ὅρκος ἀνίστημι δέ Αβιμελεχ καί Οχοζαθ νυμφαγωγός αὐτός καί Φικολ ἀρχιστράτηγος δύναμις αὐτός καί ἐπιστρέφω εἰς γῆ Φυλιστιιμ
L07 Rdz_21_32 i, również rozporządzać swoimi sprawami testament; przymierze między stronami w, wewnątrz studnia; dół, otchłań przysięga, ślubowanie sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać lecz; zaś, natomiast Abimelek ("mój ojciec jest królem") i, również Ochozath (imię własne) przyjaciel on, ona, ono i, również Pikol / Phikol (imię własne) naczelny dowódca moc, siła; siła moralna on, ona, ono i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd Filistyni / Phylistiim (lud)
L08 Rdz_21_32 (G2532) (G1303) (G1242) (G1722) (G3588) (G5421) (G3588) (G3727) (G450) (G1161) (L63) (G2532) (L7131) (G3588) (L6808) (G846) (G2532) (L9592) (G3588) (L1307) (G3588) (G1411) (G846) (G2532) (G1994) (G1519) (G3588) (G1093) (G3588) (L9701)
L09 Rdz_21_32 kai\ die/Tento diaTE/kEn e)n tO=| fre/ati tou= o(/rkou. a)ne/stE de\ *abimeleCH kai\ *oCHoDZaT o( numfagOgo\s au)tou= kai\ *fikol o( a)rCHistra/tEgos tE=s duna/meOs au)tou= kai\ e)pe/strePSan ei)s tE\n gE=n tO=n *fulistiim.
L10 Rdz_21_32 kai dieTento diaTEkEn en tO freati tu horku. anestE de abimeleCH kai oCHoDZaT ho nymfagOgos autu kai fikol ho arCHistratEgos tEs dynameOs autu kai epestrePSan eis tEn gEn tOn fylistiim.
L11 Rdz_21_32 C VEI_AMI3P N1_ASF P RA_DSN N3T_DSN RA_GSM N2_GSM VHI_AAI3S x N_NSM C N_NSM RA_NSM N2_NSM RD_GSM C N_NSM RA_NSM N2_NSM RA_GSF N3I_GSF RD_GSM C VAI_AAI3P P RA_ASF N1_ASF RA_GPM N_GPM
L12 Rdz_21_32 and they-were-MAKE COVENANT-ed covenant (acc) in/among/by (+dat) the (dat) well/pit (dat) the (gen) oath (gen) he/she/it-STand-ed-UP Yet Abimelech (indecl) and the (nom) him/it/same (gen) and the (nom) the (gen) ability (gen) him/it/same (gen) and they-TURN-ed-AROUND into (+acc) the (acc) earth/land (acc) the (gen)
L13 Rdz_21_32 and put through covenant in the pit the oath stand up though Abimelech and Ochozath the friend he and Phikol the commander-in-chief the power he and turn around into the earth the Phylistiim
L14 Rdz_21_32 Rdz_21_32_1 Rdz_21_32_2 Rdz_21_32_3 Rdz_21_32_4 Rdz_21_32_5 Rdz_21_32_6 Rdz_21_32_7 Rdz_21_32_8 Rdz_21_32_9 Rdz_21_32_10 Rdz_21_32_11 Rdz_21_32_12 Rdz_21_32_13 Rdz_21_32_14 Rdz_21_32_15 Rdz_21_32_16 Rdz_21_32_17 Rdz_21_32_18 Rdz_21_32_19 Rdz_21_32_20 Rdz_21_32_21 Rdz_21_32_22 Rdz_21_32_23 Rdz_21_32_24 Rdz_21_32_25 Rdz_21_32_26 Rdz_21_32_27 Rdz_21_32_28 Rdz_21_32_29 Rdz_21_32_30
L15