| L01 | Rdz_24_26 | καὶ εὐδοκήσας ὁ ἄνθρωπος προσεκύνησεν κυρίῳ | |||||
| L02 | Rdz_24_26 | καὶ (G2532) εὐδοκήσας (G2106) ὁ (G3588) ἄνθρωπος (G444) προσεκύνησεν (G4352) κυρίῳ (G2962) | |||||
| L03 | Rdz_24_26 | And the man being well pleased, worshipped the Lord, (Genesis 24:26 Brenton) | |||||
| L04 | Rdz_24_26 | Wtedy człowiek ów padł na kolana i, oddawszy pokłon Panu, (Rdz 24:26 BT_4) | |||||
| L05 | Rdz_24_26 | καὶ | εὐδοκήσας | ὁ | ἄνθρωπος | προσεκύνησεν | κυρίῳ |
| L06 | Rdz_24_26 | καί | εὐδοκέω | ὁ | ἄνθρωπος | προσκυνέω | κύριος |
| L07 | Rdz_24_26 | i, również | uważać coś za dobre, wybierać; być chętnym | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | oddawać pokłon | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Rdz_24_26 | (G2532) | (G2106) | (G3588) | (G444) | (G4352) | (G2962) |
| L09 | Rdz_24_26 | kai\ | eu)dokE/sas | o( | a)/nTrOpos | proseku/nEsen | kuri/O| |
| L10 | Rdz_24_26 | kai | eudokEsas | ho | anTrOpos | prosekynEsen | kyriO |
| L11 | Rdz_24_26 | C | VA_AAPNSM | RA_NSM | N2_NSM | VAI_AAI3S | N2_DSM |
| L12 | Rdz_24_26 | and | you(sg)-THINK-ed-WELL, upon THINK-ing-WELL (nom|voc) | the (nom) | human (nom) | he/she/it-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE | lord (dat); a lord ([Adj] dat) |
| L13 | Rdz_24_26 | and | satisfied | the | person | worship | lord |
| L14 | Rdz_24_26 | Rdz_24_26_1 | Rdz_24_26_2 | Rdz_24_26_3 | Rdz_24_26_4 | Rdz_24_26_5 | Rdz_24_26_6 |
| L15 | |||||||