| L01 | Rdz_24_27 | καὶ εἶπεν Εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ κυρίου μου Αβρααμ, ὃς οὐκ ἐγκατέλιπεν τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ τὴν ἀλήθειαν ἀπὸ τοῦ κυρίου μου· ἐμὲ εὐόδωκεν κύριος εἰς οἶκον τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ κυρίου μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_24_27 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Εὐλογητὸς (G2128) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) μου (G3450) Αβρααμ, (G11) ὃς (G3739) οὐκ (G3756) ἐγκατέλιπεν (G1459) τὴν (G3588) δικαιοσύνην (G1343) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἀλήθειαν (G225) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) μου· (G3450) ἐμὲ (G1691) εὐόδωκεν (G2137) κύριος (G2962) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) ἀδελφοῦ (G80) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_24_27 | and said, Blessed be the Lord the God of my master Abraam, who has not suffered his righteousness to fail, nor his truth from my master, and the Lord has brought me prosperously to the house of the brother of my lord. (Genesis 24:27 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_24_27 | rzekł: «Niech będzie błogosławiony Pan, Bóg mego pana Abrahama, który nie omieszkał okazać łaskawości swej i wierność memu panu, ponieważ prowadził mnie w drodze do domu krewnych mojego pana!» (Rdz 24:27 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_24_27 | καὶ | εἶπεν | Εὐλογητὸς | κύριος | ὁ | θεὸς | τοῦ | κυρίου | μου | Αβρααμ, | ὃς | οὐκ | ἐγκατέλιπεν | τὴν | δικαιοσύνην | αὐτοῦ | καὶ | τὴν | ἀλήθειαν | ἀπὸ | τοῦ | κυρίου | μου· | ἐμὲ | εὐόδωκεν | κύριος | εἰς | οἶκον | τοῦ | ἀδελφοῦ | τοῦ | κυρίου | μου. |
| L06 | Rdz_24_27 | καί | ἔπω | εὐλογητός | κύριος | ὁ | θεός | ὁ | κύριος | μου | Ἀβραάμ | ὅς | οὐ | ἐγκαταλείπω | ὁ | δικαιοσύνη | αὐτός | καί | ὁ | ἀλήθεια | ἀπό | ὁ | κύριος | μου | ἐμέ | εὐοδόω | κύριος | εἰς | οἶκος | ὁ | ἀδελφός | ὁ | κύριος | μου |
| L07 | Rdz_24_27 | i, również | powiedzieć, zapytać | błogosławiony, pochwalony | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | Abraham, patriarcha Izraela | który, która, które | nie, czyż nie | opuścić kogoś, coś | — | sprawiedliwość jako stan prawości | on, ona, ono | i, również | — | prawda obiektywna | z, od, przez | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | mnie, mię | dobrze poprowadzić w podróży, zapewnić pomyślność | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku; w, na | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | brat rodzony lub przyrodni | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego |
| L08 | Rdz_24_27 | (G2532) | (G2036) | (G2128) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G11) | (G3739) | (G3756) | (G1459) | (G3588) | (G1343) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G225) | (G575) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G1691) | (G2137) | (G2962) | (G1519) | (G3624) | (G3588) | (G80) | (G3588) | (G2962) | (G3450) |
| L09 | Rdz_24_27 | kai\ | ei)=pen | *eu)logEto\s | ku/rios | o( | Teo\s | tou= | kuri/ou | mou | *abraam, | o(\s | ou)k | e)gkate/lipen | tE\n | dikaiosu/nEn | au)tou= | kai\ | tE\n | a)lE/Teian | a)po\ | tou= | kuri/ou | mou· | e)me\ | eu)o/dOken | ku/rios | ei)s | oi)=kon | tou= | a)delfou= | tou= | kuri/ou | mou. |
| L10 | Rdz_24_27 | kai | eipen | eulogEtos | kyrios | ho | Teos | tu | kyriu | mu | abraam, | hos | uk | enkatelipen | tEn | dikaiosynEn | autu | kai | tEn | alETeian | apo | tu | kyriu | mu· | eme | euodOken | kyrios | eis | oikon | tu | adelfu | tu | kyriu | mu. |
| L11 | Rdz_24_27 | C | VBI_AAI3S | A1_NSM | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | N_GSM | RR_NSM | D | VBI_AAI3S | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSM | C | RA_ASF | N1A_ASF | P | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | RP_AS | VX_XAI3S | N2_NSM | P | N2_ASM | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS |
| L12 | Rdz_24_27 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | blessed ([Adj] nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | me (gen) | Abraham (indecl) | who/whom/which (nom) | not | he/she/it-GIVE UP-ed | the (acc) | righteousness (acc) | him/it/same (gen) | and | the (acc) | truth (acc) | away from (+gen) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | me (gen) | me (acc); my/mine (voc) | he/she/it-has-PROSPER-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | into (+acc) | house (acc) | the (gen) | brother (gen) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | me (gen) |
| L13 | Rdz_24_27 | and | say | commended | lord | the | God | the | lord | of me | Abraam | who | not | abandon | the | rightness | he | and | the | truth | from | the | lord | of me | me | prosper | lord | into | home | the | brother | the | lord | of me |
| L14 | Rdz_24_27 | Rdz_24_27_1 | Rdz_24_27_2 | Rdz_24_27_3 | Rdz_24_27_4 | Rdz_24_27_5 | Rdz_24_27_6 | Rdz_24_27_7 | Rdz_24_27_8 | Rdz_24_27_9 | Rdz_24_27_10 | Rdz_24_27_11 | Rdz_24_27_12 | Rdz_24_27_13 | Rdz_24_27_14 | Rdz_24_27_15 | Rdz_24_27_16 | Rdz_24_27_17 | Rdz_24_27_18 | Rdz_24_27_19 | Rdz_24_27_20 | Rdz_24_27_21 | Rdz_24_27_22 | Rdz_24_27_23 | Rdz_24_27_24 | Rdz_24_27_25 | Rdz_24_27_26 | Rdz_24_27_27 | Rdz_24_27_28 | Rdz_24_27_29 | Rdz_24_27_30 | Rdz_24_27_31 | Rdz_24_27_32 | Rdz_24_27_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||