| L01 | Rdz_24_36 | καὶ ἔτεκεν Σαρρα ἡ γυνὴ τοῦ κυρίου μου υἱὸν ἕνα τῷ κυρίῳ μου μετὰ τὸ γηρᾶσαι αὐτόν, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὅσα ἦν αὐτῷ. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_24_36 | καὶ (G2532) ἔτεκεν (G5088) Σαρρα (G4564) ἡ (G3588) γυνὴ (G1135) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) μου (G3450) υἱὸν (G5207) ἕνα (G1520) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) μου (G3450) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) γηρᾶσαι (G1095) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) ὅσα (G3745) ἦν (G1510) αὐτῷ. (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_24_36 | And Sarrha my master's wife bore one son to my master after he had grown old; and he gave him whatever he had. (Genesis 24:36 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_24_36 | Żona zaś pana mego, Sara, urodziła panu memu w podeszłym swym wieku syna. Jemu to oddał on całą swą majętność. (Rdz 24:36 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_24_36 | καὶ | ἔτεκεν | Σαρρα | ἡ | γυνὴ | τοῦ | κυρίου | μου | υἱὸν | ἕνα | τῷ | κυρίῳ | μου | μετὰ | τὸ | γηρᾶσαι | αὐτόν, | καὶ | ἔδωκεν | αὐτῷ | ὅσα | ἦν | αὐτῷ. |
| L06 | Rdz_24_36 | καί | τίκτω | Σάρρα | ὁ | γυνή | ὁ | κύριος | μου | υἱός | εἷς | ὁ | κύριος | μου | μετά | ὁ | γηράσκω | αὐτός | καί | δίδωμι | αὐτός | ὅσος | εἰμί | αὐτός |
| L07 | Rdz_24_36 | i, również | rodzić | Sara | — | kobieta w różnym wieku; żona | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | jeden | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | z, razem z; po, następnie | — | zestarzeć się | on, ona, ono | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_24_36 | (G2532) | (G5088) | (G4564) | (G3588) | (G1135) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G5207) | (G1520) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G3326) | (G3588) | (G1095) | (G846) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (G3745) | (G1510) | (G846) |
| L09 | Rdz_24_36 | kai\ | e)/teken | *sarra | E( | gunE\ | tou= | kuri/ou | mou | ui(o\n | e(/na | tO=| | kuri/O| | mou | meta\ | to\ | gEra=sai | au)to/n, | kai\ | e)/dOken | au)tO=| | o(/sa | E)=n | au)tO=|. |
| L10 | Rdz_24_36 | kai | eteken | sarra | hE | gynE | tu | kyriu | mu | hyion | hena | tO | kyriO | mu | meta | to | gErasai | auton, | kai | edOken | autO | hosa | En | autO. |
| L11 | Rdz_24_36 | C | VBI_AAI3S | N_NSF | RA_NSF | N3K_NSF | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | N2_ASM | A3_ASM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | P | RA_ASN | VA_AAN | RD_ASM | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | A1_NPN | V9_IAI3S | RD_DSM |
| L12 | Rdz_24_36 | and | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | Sarah (nom|voc) | the (nom) | woman/wife (nom) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | me (gen) | son (acc) | one (acc) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | me (gen) | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | to-GROW-OLD, be-you(sg)-GROW-ed-OLD!, he/she/it-happens-to-GROW-OLD (opt) | him/it/same (acc) | and | he/she/it-GIVE-ed | him/it/same (dat) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-was | him/it/same (dat) |
| L13 | Rdz_24_36 | and | give birth | Sarra | the | woman | the | lord | of me | son | one | the | lord | of me | with | the | get old | he | and | give | he | as much as | be | he |
| L14 | Rdz_24_36 | Rdz_24_36_1 | Rdz_24_36_2 | Rdz_24_36_3 | Rdz_24_36_4 | Rdz_24_36_5 | Rdz_24_36_6 | Rdz_24_36_7 | Rdz_24_36_8 | Rdz_24_36_9 | Rdz_24_36_10 | Rdz_24_36_11 | Rdz_24_36_12 | Rdz_24_36_13 | Rdz_24_36_14 | Rdz_24_36_15 | Rdz_24_36_16 | Rdz_24_36_17 | Rdz_24_36_18 | Rdz_24_36_19 | Rdz_24_36_20 | Rdz_24_36_21 | Rdz_24_36_22 | Rdz_24_36_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||