| L01 | Rdz_25_11 | ἐγένετο δὲ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Αβρααμ εὐλόγησεν ὁ θεὸς Ισαακ τὸν υἱὸν αὐτοῦ· καὶ κατῴκησεν Ισαακ παρὰ τὸ φρέαρ τῆς ὁράσεως. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_25_11 | ἐγένετο (G1096) δὲ (G1161) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) ἀποθανεῖν (G599) Αβρααμ (G11) εὐλόγησεν (G2127) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) Ισαακ (G2464) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) κατῴκησεν (G2730) Ισαακ (G2464) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) φρέαρ (G5421) τῆς (G3588) ὁράσεως. (G3706) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_25_11 | And it came to pass after Abraam was dead, that God blessed Isaac his son, and Isaac dwelt by the well of the vision. (Genesis 25:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_25_11 | Po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego synowi Izaakowi. Izaak zamieszkał w pobliżu studni Lachaj-Roj. (Rdz 25:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_25_11 | ἐγένετο | δὲ | μετὰ | τὸ | ἀποθανεῖν | Αβρααμ | εὐλόγησεν | ὁ | θεὸς | Ισαακ | τὸν | υἱὸν | αὐτοῦ· | καὶ | κατῴκησεν | Ισαακ | παρὰ | τὸ | φρέαρ | τῆς | ὁράσεως. |
| L06 | Rdz_25_11 | γίνομαι | δέ | μετά | ὁ | ἀποθνήσκω | Ἀβραάμ | εὐλογέω | ὁ | θεός | Ἰσαάκ | ὁ | υἱός | αὐτός | καί | κατοικέω | Ἰσαάκ | παρά | ὁ | φρέαρ | ὁ | ὅρασις |
| L07 | Rdz_25_11 | stać się, zaistnieć, powstać | lecz; zaś, natomiast | z, razem z; po, następnie | — | umrzeć | Abraham, patriarcha Izraela | błogosławić; chwalić, sławić | — | Bóg, bóg; bóstwo | Izaak | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | i, również | mieszkać | Izaak | przy, obok, wśród | — | studnia; dół, otchłań | — | widzenie, wzrok |
| L08 | Rdz_25_11 | (G1096) | (G1161) | (G3326) | (G3588) | (G599) | (G11) | (G2127) | (G3588) | (G2316) | (G2464) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G2532) | (G2730) | (G2464) | (G3844) | (G3588) | (G5421) | (G3588) | (G3706) |
| L09 | Rdz_25_11 | e)ge/neto | de\ | meta\ | to\ | a)poTanei=n | *abraam | eu)lo/gEsen | o( | Teo\s | *isaak | to\n | ui(o\n | au)tou=· | kai\ | katO/|kEsen | *isaak | para\ | to\ | fre/ar | tE=s | o(ra/seOs. |
| L10 | Rdz_25_11 | egeneto | de | meta | to | apoTanein | abraam | eulogEsen | ho | Teos | isaak | ton | hyion | autu· | kai | katOkEsen | isaak | para | to | frear | tEs | horaseOs. |
| L11 | Rdz_25_11 | VBI_AMI3S | x | P | RA_ASN | VB_AAN | N_ASM | VA_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | N_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | RA_ASN | N3T_ASN | RA_GSF | N3I_GSF |
| L12 | Rdz_25_11 | he/she/it-was-BECOME-ed | Yet | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | to-will-DIE, to-DIE | Abraham (indecl) | he/she/it-BLESS-ed | the (nom) | god (nom) | Isaac (indecl) | the (acc) | son (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN | Isaac (indecl) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | well/pit (nom|acc|voc) | the (gen) | vision (gen) |
| L13 | Rdz_25_11 | happen | though | with | the | die | Abraam | commend | the | God | Isaak | the | son | he | and | settle | Isaak | from | the | pit | the | appearance |
| L14 | Rdz_25_11 | Rdz_25_11_1 | Rdz_25_11_2 | Rdz_25_11_3 | Rdz_25_11_4 | Rdz_25_11_5 | Rdz_25_11_6 | Rdz_25_11_7 | Rdz_25_11_8 | Rdz_25_11_9 | Rdz_25_11_10 | Rdz_25_11_11 | Rdz_25_11_12 | Rdz_25_11_13 | Rdz_25_11_14 | Rdz_25_11_15 | Rdz_25_11_16 | Rdz_25_11_17 | Rdz_25_11_18 | Rdz_25_11_19 | Rdz_25_11_20 | Rdz_25_11_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||