| L01 | Rdz_25_18 | κατῴκησεν δὲ ἀπὸ Ευιλατ ἕως Σουρ, ἥ ἐστιν κατὰ πρόσωπον Αἰγύπτου, ἕως ἐλθεῖν πρὸς Ἀσσυρίους· κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ κατῴκησεν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_25_18 | κατῴκησεν (G2730) δὲ (G1161) ἀπὸ (G575) Ευιλατ (L4031) ἕως (G2193) Σουρ, (L8574) ἥ (G3739) ἐστιν (G1510) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) Αἰγύπτου, (G125) ἕως (G2193) ἐλθεῖν (G2064) πρὸς (G4314) Ἀσσυρίους· (L1436) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) πάντων (G3956) τῶν (G3588) ἀδελφῶν (G80) αὐτοῦ (G846) κατῴκησεν. (G2730) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_25_18 | And he dwelt from Evilat to Sur, which is opposite Egypt, until one comes to the Assyrians; he dwelt in the presence of all his brethren. (Genesis 25:18 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_25_18 | Jego zaś potomkowie mieszkali od Chawila aż do Szur, leżącego naprzeciw Egiptu, na drodze do Aszszuru. Osiedlili się tam, mimo sprzeciwu ze strony spokrewnionych z nimi szczepów. (Rdz 25:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_25_18 | κατῴκησεν | δὲ | ἀπὸ | Ευιλατ | ἕως | Σουρ, | ἥ | ἐστιν | κατὰ | πρόσωπον | Αἰγύπτου, | ἕως | ἐλθεῖν | πρὸς | Ἀσσυρίους· | κατὰ | πρόσωπον | πάντων | τῶν | ἀδελφῶν | αὐτοῦ | κατῴκησεν. |
| L06 | Rdz_25_18 | κατοικέω | δέ | ἀπό | Ευιλατ | ἕως | Σουρ | ὅς | εἰμί | κατά | πρόσωπον | Αἴγυπτος | ἕως | ἔρχομαι | πρός | Ἀσσύριος | κατά | πρόσωπον | πᾶς | ὁ | ἀδελφός | αὐτός | κατοικέω |
| L07 | Rdz_25_18 | mieszkać | lecz; zaś, natomiast | z, od, przez | Chawila / Euilat (kraina) | dopóki; aż do; tak długo, jak | Sur / Sour (kraina) | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | Egipt | dopóki; aż do; tak długo, jak | przyjść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | Asyryjczyk / asyryjski | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | mieszkać |
| L08 | Rdz_25_18 | (G2730) | (G1161) | (G575) | (L4031) | (G2193) | (L8574) | (G3739) | (G1510) | (G2596) | (G4383) | (G125) | (G2193) | (G2064) | (G4314) | (L1436) | (G2596) | (G4383) | (G3956) | (G3588) | (G80) | (G846) | (G2730) |
| L09 | Rdz_25_18 | katO/|kEsen | de\ | a)po\ | *euilat | e(/Os | *sour, | E(/ | e)stin | kata\ | pro/sOpon | *ai)gu/ptou, | e(/Os | e)lTei=n | pro\s | *)assuri/ous· | kata\ | pro/sOpon | pa/ntOn | tO=n | a)delfO=n | au)tou= | katO/|kEsen. |
| L10 | Rdz_25_18 | katOkEsen | de | apo | euilat | heOs | sur, | hE | estin | kata | prosOpon | aigyptu, | heOs | elTein | pros | assyrius· | kata | prosOpon | pantOn | tOn | adelfOn | autu | katOkEsen. |
| L11 | Rdz_25_18 | VAI_AAI3S | x | P | N_GS | P | N_GS | RR_NSF | V9_PAI3S | P | N2N_ASN | N2_GSF | C | VB_AAN | P | N2_APM | P | N2N_ASN | A3_GPM | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSM | VAI_AAI3S |
| L12 | Rdz_25_18 | he/she/it-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN | Yet | away from (+gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | who/whom/which (nom) | he/she/it-is | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | Egypt (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | to-COME | toward (+acc,+gen,+dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | all (gen) | the (gen) | brothers (gen); sisters (gen) | him/it/same (gen) | he/she/it-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN | |||
| L13 | Rdz_25_18 | settle | though | from | Euilat | till | Sour | who | be | down | face | Aigyptos | till | come | to | Assyrios | down | face | all | the | brother | he | settle |
| L14 | Rdz_25_18 | Rdz_25_18_1 | Rdz_25_18_2 | Rdz_25_18_3 | Rdz_25_18_4 | Rdz_25_18_5 | Rdz_25_18_6 | Rdz_25_18_7 | Rdz_25_18_8 | Rdz_25_18_9 | Rdz_25_18_10 | Rdz_25_18_11 | Rdz_25_18_12 | Rdz_25_18_13 | Rdz_25_18_14 | Rdz_25_18_15 | Rdz_25_18_16 | Rdz_25_18_17 | Rdz_25_18_18 | Rdz_25_18_19 | Rdz_25_18_20 | Rdz_25_18_21 | Rdz_25_18_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||