Informacja
Bible Left

Rdz_26_10

Bible Right
Rdz_26_9 Rdz_26_11

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_26_10 εἶπεν δὲ αὐτῷ Αβιμελεχ Τί τοῦτο ἐποίησας ἡμῖν; μικροῦ ἐκοιμήθη τις τοῦ γένους μου μετὰ τῆς γυναικός σου, καὶ ἐπήγαγες ἐφ’ ἡμᾶς ἄγνοιαν.
L02 Rdz_26_10 εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) αὐτῷ (G846) Αβιμελεχ (L63) Τί (G5101) τοῦτο (G3778) ἐποίησας (G4160) ἡμῖν; (G2254) μικροῦ (G3398) ἐκοιμήθη (G2837) τις (G5101) τοῦ (G3588) γένους (G1085) μου (G3450) μετὰ (G3326) τῆς (G3588) γυναικός (G1135) σου, (G4675) καὶ (G2532) ἐπήγαγες (G1863) ἐφ’ (G1909) ἡμᾶς (G2248) ἄγνοιαν. (G52)
L03 Rdz_26_10 And Abimelech said to him, Why hast thou done this to us? one of my kindred within a little had lain with thy wife, and thou wouldest have brought a sin of ignorance upon us. (Genesis 26:10 Brenton)
L04 Rdz_26_10 A na to Abimelek: «Czemu z nami tak postąpiłeś? Niewiele brakowało, aby któryś z mych poddanych żył z twoją żoną, a wtedy sprowadziłbyś na nas winę!» (Rdz 26:10 BT_4)
L05 Rdz_26_10 εἶπεν δὲ αὐτῷ Αβιμελεχ Τί τοῦτο ἐποίησας ἡμῖν; μικροῦ ἐκοιμήθη τις τοῦ γένους μου μετὰ τῆς γυναικός σου, καὶ ἐπήγαγες ἐφ’ ἡμᾶς ἄγνοιαν.
L06 Rdz_26_10 ἔπω δέ αὐτός Αβιμελεχ τίς οὗτος ποιέω ἡμῖν μικρός κοιμάω τις γένος μου μετά γυνή σοῦ καί ἐπάγω ἐπί ἡμᾶς ἄγνοια
L07 Rdz_26_10 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast on, ona, ono Abimelek ("mój ojciec jest królem") kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ten, ta, to; oto, ów czynić, robić, wytwarzać nam (celownik 1 os. l.mn.) mały, niewielki; niski położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ród, krewni, plemię; naród, gatunek mnie, mojego z, razem z; po, następnie kobieta w różnym wieku; żona ciebie, twojego i, również sprowadzić coś na kogoś na, nad, w czasie, za nas (biernik od my) niewiedza; nieświadomość moralna
L08 Rdz_26_10 (G2036) (G1161) (G846) (L63) (G5101) (G3778) (G4160) (G2254) (G3398) (G2837) (G5101) (G3588) (G1085) (G3450) (G3326) (G3588) (G1135) (G4675) (G2532) (G1863) (G1909) (G2248) (G52)
L09 Rdz_26_10 ei)=pen de\ au)tO=| *abimeleCH *ti/ tou=to e)poi/Esas E(mi=n; mikrou= e)koimE/TE tis tou= ge/nous mou meta\ tE=s gunaiko/s sou, kai\ e)pE/gages e)f’ E(ma=s a)/gnoian.
L10 Rdz_26_10 eipen de autO abimeleCH ti tuto epoiEsas hEmin; mikru ekoimETE tis tu genus mu meta tEs gynaikos su, kai epEgages ef’ hEmas agnoian.
L11 Rdz_26_10 VBI_AAI3S x RD_DSM N_NSM RI_ASN RD_ASN VAI_AAI2S RP_DP A1A_GSM VCI_API3S RI_NSM RA_GSN N3E_GSN RP_GS P RA_GSF N3K_GSF RP_GS C VBI_AAI2S P RP_AP N1A_ASF
L12 Rdz_26_10 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet him/it/same (dat) Abimelech (indecl) who/what/why (nom|acc) this (nom|acc) you(sg)-DO/MAKE-ed us (dat) small ([Adj] gen) he/she/it-was-REPOSE/SLEEP-ed some/any (nom) the (gen) race (gen) me (gen) after (+acc), with (+gen) the (gen) woman/wife (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-UPON-LEAD-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) us (acc) ignorance (acc)
L13 Rdz_26_10 say though he Abimelech who? this do us little doze anyone the family of me with the woman of you and instigate in us ignorance
L14 Rdz_26_10 Rdz_26_10_1 Rdz_26_10_2 Rdz_26_10_3 Rdz_26_10_4 Rdz_26_10_5 Rdz_26_10_6 Rdz_26_10_7 Rdz_26_10_8 Rdz_26_10_9 Rdz_26_10_10 Rdz_26_10_11 Rdz_26_10_12 Rdz_26_10_13 Rdz_26_10_14 Rdz_26_10_15 Rdz_26_10_16 Rdz_26_10_17 Rdz_26_10_18 Rdz_26_10_19 Rdz_26_10_20 Rdz_26_10_21 Rdz_26_10_22 Rdz_26_10_23
L15