| L01 | Rdz_33_17 | καὶ Ιακωβ ἀπαίρει εἰς Σκηνάς· καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ ἐκεῖ οἰκίας καὶ τοῖς κτήνεσιν αὐτοῦ ἐποίησεν σκηνάς· διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Σκηναί. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_33_17 | καὶ (G2532) Ιακωβ (G2384) ἀπαίρει (G522) εἰς (G1519) Σκηνάς· (G4633) καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) ἑαυτῷ (G1438) ἐκεῖ (G1563) οἰκίας (G3614) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) κτήνεσιν (G2934) αὐτοῦ (G846) ἐποίησεν (G4160) σκηνάς· (G4633) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἐκάλεσεν (G2564) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) ἐκείνου (G1565) Σκηναί. (G4633) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_33_17 | And Jacob departs to his tents; and he made for himself there habitations, and for his cattle he made booths; therefore he called the name of that place, Booths. (Genesis 33:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_33_17 | Jakub wyruszył do Sukkot, gdzie zbudował sobie dom, a dla swych stad postawił szałasy. Dlatego nazwano tę miejscowość Sukkot. (Rdz 33:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_33_17 | Καὶ | Ιακωβ | ἀπαίρει | εἰς | Σκηνάς· | καὶ | ἐποίησεν | ἑαυτῷ | ἐκεῖ | οἰκίας | καὶ | τοῖς | κτήνεσιν | αὐτοῦ | ἐποίησεν | σκηνάς· | διὰ | τοῦτο | ἐκάλεσεν | τὸ | ὄνομα | τοῦ | τόπου | ἐκείνου | Σκηναί. |
| L06 | Rdz_33_17 | καί | Ἰακώβ | ἀπαίρω | εἰς | σκηνή | καί | ποιέω | ἑαυτοῦ | ἐκεῖ | οἰκία | καί | ὁ | κτῆνος | αὐτός | ποιέω | σκηνή | διά | οὗτος | καλέω | ὁ | ὄνομα | ὁ | τόπος | ἐκεῖνος | σκηνή |
| L07 | Rdz_33_17 | i, również | Jakub | oderwać od ziemi, unieść | do, ku; w, na | namiot, siedziba | i, również | czynić, robić, wytwarzać | siebie samego/samej; nawzajem | tam | dom, gospodarstwo; majątek | i, również | — | bydlę; zwierzę domowe | on, ona, ono | czynić, robić, wytwarzać | namiot, siedziba | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | wołać; nazywać po imieniu | — | imię, nazwa | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | tamten, ów | namiot, siedziba |
| L08 | Rdz_33_17 | (G2532) | (G2384) | (G522) | (G1519) | (G4633) | (G2532) | (G4160) | (G1438) | (G1563) | (G3614) | (G2532) | (G3588) | (G2934) | (G846) | (G4160) | (G4633) | (G1223) | (G3778) | (G2564) | (G3588) | (G3686) | (G3588) | (G5117) | (G1565) | (G4633) |
| L09 | Rdz_33_17 | *kai\ | *iakOb | a)pai/rei | ei)s | *skEna/s· | kai\ | e)poi/Esen | e(autO=| | e)kei= | oi)ki/as | kai\ | toi=s | ktE/nesin | au)tou= | e)poi/Esen | skEna/s· | dia\ | tou=to | e)ka/lesen | to\ | o)/noma | tou= | to/pou | e)kei/nou | *skEnai/. |
| L10 | Rdz_33_17 | kai | iakOb | apairei | eis | skEnas· | kai | epoiEsen | heautO | ekei | oikias | kai | tois | ktEnesin | autu | epoiEsen | skEnas· | dia | tuto | ekalesen | to | onoma | tu | topu | ekeinu | skEnai. |
| L11 | Rdz_33_17 | C | N_NSM | V1_PAI3S | P | N1_APF | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | D | N1A_APF | C | RA_DPN | N3E_DPN | RD_GSM | VAI_AAI3S | N1_APF | P | RD_ASN | VAI_AAI3S | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | N1_NPF |
| L12 | Rdz_33_17 | and | Jacob (indecl) | he/she/it-is-TAKE-ing-AWAY, you(sg)-are-being-TAKE-ed-AWAY (classical) | into (+acc) | tents (acc) | and | he/she/it-DO/MAKE-ed | self (dat) | there | house (gen), houses (acc) | and | the (dat) | Animals (dat) | him/it/same (gen) | he/she/it-DO/MAKE-ed | tents (acc) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | he/she/it-CALL-ed | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | the (gen) | place (gen) | that (gen) | tents (nom|voc) |
| L13 | Rdz_33_17 | and | Iakōb | remove | into | tent | and | do | of himself | there | house | and | the | livestock | he | do | tent | through | this | call | the | name | the | place | that | tent |
| L14 | Rdz_33_17 | Rdz_33_17_1 | Rdz_33_17_2 | Rdz_33_17_3 | Rdz_33_17_4 | Rdz_33_17_5 | Rdz_33_17_6 | Rdz_33_17_7 | Rdz_33_17_8 | Rdz_33_17_9 | Rdz_33_17_10 | Rdz_33_17_11 | Rdz_33_17_12 | Rdz_33_17_13 | Rdz_33_17_14 | Rdz_33_17_15 | Rdz_33_17_16 | Rdz_33_17_17 | Rdz_33_17_18 | Rdz_33_17_19 | Rdz_33_17_20 | Rdz_33_17_21 | Rdz_33_17_22 | Rdz_33_17_23 | Rdz_33_17_24 | Rdz_33_17_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||