Informacja
Bible Left

Rdz_3_4

Bible Right
Rdz_3_3 Rdz_3_5

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_3_4 καὶ εἶπεν ὁ ὄφις τῇ γυναικί Οὐ θανάτῳ ἀποθανεῖσθε·
L02 Rdz_3_4 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) ὄφις (G3789) τῇ (G3588) γυναικί (G1135) Οὐ (G3756) θανάτῳ (G2288) ἀποθανεῖσθε· (G599)
L03 Rdz_3_4 but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. (Genesis 3:4 Brenton)
L04 Rdz_3_4 Wtedy rzekł wąż do niewiasty: «Na pewno nie umrzecie! (Rdz 3:4 BT_4)
L05 Rdz_3_4 καὶ εἶπεν ὄφις τῇ γυναικί Οὐ θανάτῳ ἀποθανεῖσθε·
L06 Rdz_3_4 καί ἔπω ὄφις γυνή οὐ θάνατος ἀποθνήσκω
L07 Rdz_3_4 i, również powiedzieć, zapytać wąż kobieta w różnym wieku; żona nie, czyż nie śmierć fizyczna umrzeć
L08 Rdz_3_4 (G2532) (G2036) (G3588) (G3789) (G3588) (G1135) (G3756) (G2288) (G599)
L09 Rdz_3_4 kai\ ei)=pen o( o)/fis tE=| gunaiki/ *ou) Tana/tO| a)poTanei=sTe·
L10 Rdz_3_4 kai eipen ho ofis tE gynaiki u TanatO apoTaneisTe·
L11 Rdz_3_4 C VBI_AAI3S RA_NSM N3I_NSM RA_DSF N3K_DSF D N2_DSM VF2_FMI2P
L12 Rdz_3_4 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) serpent (nom) the (dat) woman/wife (dat) not death (dat) you(pl)-will-be-DIE-ed
L13 Rdz_3_4 and say the serpent the woman not death die
L14 Rdz_3_4 Rdz_3_4_1 Rdz_3_4_2 Rdz_3_4_3 Rdz_3_4_4 Rdz_3_4_5 Rdz_3_4_6 Rdz_3_4_7 Rdz_3_4_8 Rdz_3_4_9
L15