| L01 | Rdz_41_50 | Τῷ δὲ Ιωσηφ ἐγένοντο υἱοὶ δύο πρὸ τοῦ ἐλθεῖν τὰ ἑπτὰ ἔτη τοῦ λιμοῦ, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_41_50 | Τῷ (G3588) δὲ (G1161) Ιωσηφ (G2501) ἐγένοντο (G1096) υἱοὶ (G5207) δύο (G1417) πρὸ (G4253) τοῦ (G3588) ἐλθεῖν (G2064) τὰ (G3588) ἑπτὰ (G2033) ἔτη (G2094) τοῦ (G3588) λιμοῦ, (G3042) οὓς (G3739) ἔτεκεν (G5088) αὐτῷ (G846) Ασεννεθ (L1366) θυγάτηρ (G2364) Πετεφρη (L7480) ἱερέως (G2409) Ἡλίου (G2246) πόλεως. (G4172) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_41_50 | And to Joseph were born two sons, before the seven years of famine came, which Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him. (Genesis 41:50 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_41_50 | A zanim nastały lata głodu, urodzili się Józefowi dwaj synowie; urodziła ich Asenat, córka kapłana z On, który miał imię Poti Fera. (Rdz 41:50 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_41_50 | Τῷ | δὲ | Ιωσηφ | ἐγένοντο | υἱοὶ | δύο | πρὸ | τοῦ | ἐλθεῖν | τὰ | ἑπτὰ | ἔτη | τοῦ | λιμοῦ, | οὓς | ἔτεκεν | αὐτῷ | Ασεννεθ | θυγάτηρ | Πετεφρη | ἱερέως | Ἡλίου | πόλεως. |
| L06 | Rdz_41_50 | ὁ | δέ | Ἰωσήφ | γίνομαι | υἱός | δύο | πρό | ὁ | ἔρχομαι | ὁ | ἑπτά | ἔτος | ὁ | λιμός | ὅς | τίκτω | αὐτός | Ασεννεθ | θυγάτηρ | Πετεφρης | ἱερεύς | ἥλιος | πόλις |
| L07 | Rdz_41_50 | — | lecz; zaś, natomiast | Józef | stać się, zaistnieć, powstać | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | dwa | przed; wcześniej | — | przyjść, przybyć | — | siedem | rok, 12 miesięcy | — | głód | który, która, które | rodzić | on, ona, ono | Asenat / Asenneth (imię własne) | córka | Potifar / Petephrēs (imię własne) | kapłan (kapłański lub żydowski) | słońce | miasto; mieszkańcy |
| L08 | Rdz_41_50 | (G3588) | (G1161) | (G2501) | (G1096) | (G5207) | (G1417) | (G4253) | (G3588) | (G2064) | (G3588) | (G2033) | (G2094) | (G3588) | (G3042) | (G3739) | (G5088) | (G846) | (L1366) | (G2364) | (L7480) | (G2409) | (G2246) | (G4172) |
| L09 | Rdz_41_50 | *tO=| | de\ | *iOsEf | e)ge/nonto | ui(oi\ | du/o | pro\ | tou= | e)lTei=n | ta\ | e(pta\ | e)/tE | tou= | limou=, | ou(\s | e)/teken | au)tO=| | *asenneT | Tuga/tEr | *petefrE | i(ere/Os | *(Eli/ou | po/leOs. |
| L10 | Rdz_41_50 | tO | de | iOsEf | egenonto | hyioi | dyo | pro | tu | elTein | ta | hepta | etE | tu | limu, | hus | eteken | autO | asenneT | TygatEr | petefrE | hiereOs | hEliu | poleOs. |
| L11 | Rdz_41_50 | RA_DSM | x | N_DSM | VBI_AMI3P | N2_NPM | M | P | RA_GSN | VB_AAN | RA_APN | M | N3E_APN | RA_GSM | N2_GSM | RR_APM | VBI_AAI3S | RD_DSM | N_NSF | N3_NSF | N_GSM | N3V_GSM | N2_GSM | N3I_GSF |
| L12 | Rdz_41_50 | the (dat) | Yet | Joseph (indecl) | they-were-BECOME-ed | sons (nom|voc) | two (nom, acc, gen) | before (+gen) | the (gen) | to-COME | the (nom|acc) | seven | years (nom|acc|voc) | the (gen) | famine (gen) | who/whom/which (acc) | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | him/it/same (dat) | daughter (nom) | priest (gen) | Elijah (gen); sun (gen) | city (gen) | ||
| L13 | Rdz_41_50 | the | though | Iōsēph | happen | son | two | before | the | come | the | seven | year | the | famine | who | give birth | he | Asenneth | daughter | Petephrēs | priest | sun | city |
| L14 | Rdz_41_50 | Rdz_41_50_1 | Rdz_41_50_2 | Rdz_41_50_3 | Rdz_41_50_4 | Rdz_41_50_5 | Rdz_41_50_6 | Rdz_41_50_7 | Rdz_41_50_8 | Rdz_41_50_9 | Rdz_41_50_10 | Rdz_41_50_11 | Rdz_41_50_12 | Rdz_41_50_13 | Rdz_41_50_14 | Rdz_41_50_15 | Rdz_41_50_16 | Rdz_41_50_17 | Rdz_41_50_18 | Rdz_41_50_19 | Rdz_41_50_20 | Rdz_41_50_21 | Rdz_41_50_22 | Rdz_41_50_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||