| L01 | Rdz_43_29 | ἀναβλέψας δὲ τοῖς ὀφθαλμοῖς Ιωσηφ εἶδεν Βενιαμιν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τὸν ὁμομήτριον καὶ εἶπεν Οὗτος ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν ὁ νεώτερος, ὃν εἴπατε πρός με ἀγαγεῖν; καὶ εἶπεν Ὁ θεὸς ἐλεήσαι σε, τέκνον. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_43_29 | ἀναβλέψας (G308) δὲ (G1161) τοῖς (G3588) ὀφθαλμοῖς (G3788) Ιωσηφ (G2501) εἶδεν (G3708) Βενιαμιν (G958) τὸν (G3588) ἀδελφὸν (G80) αὐτοῦ (G846) τὸν (G3588) ὁμομήτριον (L6982) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Οὗτος (G3778) ὁ (G3588) ἀδελφὸς (G80) ὑμῶν (G5216) ὁ (G3588) νεώτερος, (G3501) ὃν (G3739) εἴπατε (G2036) πρός (G4314) με (G3165) ἀγαγεῖν; (G71) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἐλεήσαι (G1653) σε, (G4571) τέκνον. (G5043) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_43_29 | And Joseph lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, born of the same mother; and he said, Is this your younger brother, whom ye spoke of bringing to me? and he said, God have mercy on thee, my son. (Genesis 43:29 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_43_29 | A gdy spojrzawszy, dostrzegł Beniamina, syna swej matki zapytał: «Czy to ten wasz brat najmłodszy, o którym mi mówiliście?» I zaraz dodał: «Oby cię Bóg darzył swą łaską, synu mój!» (Rdz 43:29 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_43_29 | ἀναβλέψας | δὲ | τοῖς | ὀφθαλμοῖς | Ιωσηφ | εἶδεν | Βενιαμιν | τὸν | ἀδελφὸν | αὐτοῦ | τὸν | ὁμομήτριον | καὶ | εἶπεν | Οὗτος | ὁ | ἀδελφὸς | ὑμῶν | ὁ | νεώτερος, | ὃν | εἴπατε | πρός | με | ἀγαγεῖν; | καὶ | εἶπεν | Ὁ | θεὸς | ἐλεήσαι | σε, | τέκνον. |
| L06 | Rdz_43_29 | ἀναβλέπω | δέ | ὁ | ὀφθαλμός | Ἰωσήφ | εἴδω | Βενιαμίν | ὁ | ἀδελφός | αὐτός | ὁ | ὁμομήτριος | καί | ἔπω | οὗτος | ὁ | ἀδελφός | ὑμῶν | ὁ | νέος | ὅς | ἔπω | πρός | μέ | ἄγω | καί | ἔπω | ὁ | θεός | ἐλεέω | σέ | τέκνον |
| L07 | Rdz_43_29 | spojrzeć w górę; odzyskać wzrok | lecz; zaś, natomiast | — | oko | Józef | widzieć, ujrzeć; rozumieć | Beniamin | — | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | — | zrodzony z tej samej matki | i, również | powiedzieć, zapytać | ten, ta, to; oto, ów | — | brat rodzony lub przyrodni | was (dopełniacz) | — | młody; młodzieniec | który, która, które | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | prowadzić, zaprowadzać; świętować | i, również | powiedzieć, zapytać | — | Bóg, bóg; bóstwo | litować się | ciebie | dziecko, potomek |
| L08 | Rdz_43_29 | (G308) | (G1161) | (G3588) | (G3788) | (G2501) | (G3708) | (G958) | (G3588) | (G80) | (G846) | (G3588) | (L6982) | (G2532) | (G2036) | (G3778) | (G3588) | (G80) | (G5216) | (G3588) | (G3501) | (G3739) | (G2036) | (G4314) | (G3165) | (G71) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G2316) | (G1653) | (G4571) | (G5043) |
| L09 | Rdz_43_29 | a)nable/PSas | de\ | toi=s | o)fTalmoi=s | *iOsEf | ei)=den | *beniamin | to\n | a)delfo\n | au)tou= | to\n | o(momE/trion | kai\ | ei)=pen | *ou(=tos | o( | a)delfo\s | u(mO=n | o( | neO/teros, | o(\n | ei)/pate | pro/s | me | a)gagei=n; | kai\ | ei)=pen | *(o | Teo\s | e)leE/sai | se, | te/knon. |
| L10 | Rdz_43_29 | anablePSas | de | tois | ofTalmois | iOsEf | eiden | beniamin | ton | adelfon | autu | ton | homomEtrion | kai | eipen | hutos | ho | adelfos | hymOn | ho | neOteros, | hon | eipate | pros | me | agagein; | kai | eipen | o | Teos | eleEsai | se, | teknon. |
| L11 | Rdz_43_29 | VA_AAPNSM | x | RA_DPM | N2_DPM | N_NSM | VBI_AAI3S | N_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | RA_ASM | A1A_ASM | C | VBI_AAI3S | RD_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GP | RA_NSM | A1A_NSMC | RR_ASM | VAI_AAI2P | P | RP_AS | VB_AAN | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | VA_AAO3S | RP_AS | N2N_VSN |
| L12 | Rdz_43_29 | upon SEE-ing (nom|voc) | Yet | the (dat) | eyes (dat) | Joseph (indecl) | he/she/it-SEE-ed | Benjamin (indecl) | the (acc) | brother (acc) | him/it/same (gen) | the (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | this (nom) | the (nom) | brother (nom) | you(pl) (gen) | the (nom) | newer/younger ([Adj] nom) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | to-LEAD | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | god (nom) | to-SHOW-MERCY, be-you(sg)-SHOW-ed-MERCY!, he/she/it-happens-to-SHOW-MERCY (opt) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | child (nom|acc|voc) | |
| L13 | Rdz_43_29 | look up | though | the | eye | Iōsēph | realize | Beniamin | the | brother | he | the | born of the same mother | and | say | this | the | brother | your | the | new | who | say | to | me | lead | and | say | the | God | show mercy | you | child |
| L14 | Rdz_43_29 | Rdz_43_29_1 | Rdz_43_29_2 | Rdz_43_29_3 | Rdz_43_29_4 | Rdz_43_29_5 | Rdz_43_29_6 | Rdz_43_29_7 | Rdz_43_29_8 | Rdz_43_29_9 | Rdz_43_29_10 | Rdz_43_29_11 | Rdz_43_29_12 | Rdz_43_29_13 | Rdz_43_29_14 | Rdz_43_29_15 | Rdz_43_29_16 | Rdz_43_29_17 | Rdz_43_29_18 | Rdz_43_29_19 | Rdz_43_29_20 | Rdz_43_29_21 | Rdz_43_29_22 | Rdz_43_29_23 | Rdz_43_29_24 | Rdz_43_29_25 | Rdz_43_29_26 | Rdz_43_29_27 | Rdz_43_29_28 | Rdz_43_29_29 | Rdz_43_29_30 | Rdz_43_29_31 | Rdz_43_29_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||