Informacja
Bible Left

Rdz_43_32

Bible Right
Rdz_43_31 Rdz_43_33

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_43_32 καὶ παρέθηκαν αὐτῷ μόνῳ καὶ αὐτοῖς καθ’ ἑαυτοὺς καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις τοῖς συνδειπνοῦσιν μετ’ αὐτοῦ καθ’ ἑαυτούς· οὐ γὰρ ἐδύναντο οἱ Αἰγύπτιοι συνεσθίειν μετὰ τῶν Εβραίων ἄρτους, βδέλυγμα γάρ ἐστιν τοῖς Αἰγυπτίοις.
L02 Rdz_43_32 καὶ (G2532) παρέθηκαν (G3908) αὐτῷ (G846) μόνῳ (G3441) καὶ (G2532) αὐτοῖς (G846) καθ’ (G2596) ἑαυτοὺς (G1438) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) Αἰγυπτίοις (G124) τοῖς (G3588) συνδειπνοῦσιν (L8883) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) καθ’ (G2596) ἑαυτούς· (G1438) οὐ (G3756) γὰρ (G1063) ἐδύναντο (G1410) οἱ (G3588) Αἰγύπτιοι (G124) συνεσθίειν (G4906) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) Εβραίων (G1445) ἄρτους, (G740) βδέλυγμα (G946) γάρ (G1063) ἐστιν (G1510) τοῖς (G3588) Αἰγυπτίοις. (G124)
L03 Rdz_43_32 And they set on bread for him alone, and for them by themselves, and for the Egyptians feasting with him by themselves, for the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians. (Genesis 43:32 Brenton)
L04 Rdz_43_32 Podano więc jemu osobno, jego braciom osobno i Egipcjanom - którzy z nim jadali - również osobno. Egipcjanie bowiem nie mogli jeść razem z Hebrajczykami, gdyż byłoby to dla Egipcjan rzeczą wstrętną. (Rdz 43:32 BT_4)
L05 Rdz_43_32 καὶ παρέθηκαν αὐτῷ μόνῳ καὶ αὐτοῖς καθ’ ἑαυτοὺς καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις τοῖς συνδειπνοῦσιν μετ’ αὐτοῦ καθ’ ἑαυτούς· οὐ γὰρ ἐδύναντο οἱ Αἰγύπτιοι συνεσθίειν μετὰ τῶν Εβραίων ἄρτους, βδέλυγμα γάρ ἐστιν τοῖς Αἰγυπτίοις.
L06 Rdz_43_32 καί παρατίθημι αὐτός μόνος καί αὐτός κατά ἑαυτοῦ καί Αἰγύπτιος συνδειπνέω μετά αὐτός κατά ἑαυτοῦ οὐ γάρ δύναμαι Αἰγύπτιος συνεσθίω μετά Ἑβραῖος ἄρτος βδέλυγμα γάρ εἰμί Αἰγύπτιος
L07 Rdz_43_32 i, również położyć; podać (np. jedzenie) on, ona, ono sam, jedyny; opuszczony, samotny i, również on, ona, ono wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według siebie samego/samej; nawzajem i, również egipski; Egipcjanin spożyć posiłek / ucztować z, razem z; po, następnie on, ona, ono wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według siebie samego/samej; nawzajem nie, czyż nie gdyż, bowiem być w stanie coś zrobić egipski; Egipcjanin jeść wspólnie z, razem z; po, następnie Hebrajczyk, Żyd chleb, bochenki lp. odrażająca rzecz, ohyda gdyż, bowiem być, istnieć; żyć, trwać egipski; Egipcjanin
L08 Rdz_43_32 (G2532) (G3908) (G846) (G3441) (G2532) (G846) (G2596) (G1438) (G2532) (G3588) (G124) (G3588) (L8883) (G3326) (G846) (G2596) (G1438) (G3756) (G1063) (G1410) (G3588) (G124) (G4906) (G3326) (G3588) (G1445) (G740) (G946) (G1063) (G1510) (G3588) (G124)
L09 Rdz_43_32 kai\ pare/TEkan au)tO=| mo/nO| kai\ au)toi=s kaT’ e(autou\s kai\ toi=s *ai)gupti/ois toi=s sundeipnou=sin met’ au)tou= kaT’ e(autou/s· ou) ga\r e)du/nanto oi( *ai)gu/ptioi sunesTi/ein meta\ tO=n *ebrai/On a)/rtous, bde/lugma ga/r e)stin toi=s *ai)gupti/ois.
L10 Rdz_43_32 kai pareTEkan autO monO kai autois kaT’ heautus kai tois aigyptiois tois syndeipnusin met’ autu kaT’ heautus· u gar edynanto hoi aigyptioi synesTiein meta tOn ebraiOn artus, bdelygma gar estin tois aigyptiois.
L11 Rdz_43_32 C VAI_AAI3P RD_DSM A1_DSM C RD_DPM P RD_APM C RA_DPM N2_DPM RA_DPM V2_PAPDPM P RD_GSM P RD_APM D x V6I_IMI3P RA_NPM N2_NPM V1_PAN P RA_GPM N2_GPM N2_APM N3M_NSN x V9_PAI3S RA_DPM N2_DPM
L12 Rdz_43_32 and they-SUBMIT-ed-FOR-CONSIDERATION him/it/same (dat) sole ([Adj] dat) and them/same (dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) selves (acc) and the (dat) Egyptian ([Adj] dat) the (dat) after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) selves (acc) not for they-were-being-ABLE-ed the (nom) Egyptian ([Adj] nom|voc) to-be-EAT TOGETHER-ing after (+acc), with (+gen) the (gen) Hebrews (gen) [loaves of] bread (acc) abomination (nom|acc|voc) for he/she/it-is the (dat) Egyptian ([Adj] dat)
L13 Rdz_43_32 and pose he only and he down of himself and the Egyptian the dine with he down of himself not for able the Egyptian eat with with the Hebrew bread abomination for be the Egyptian
L14 Rdz_43_32 Rdz_43_32_1 Rdz_43_32_2 Rdz_43_32_3 Rdz_43_32_4 Rdz_43_32_5 Rdz_43_32_6 Rdz_43_32_7 Rdz_43_32_8 Rdz_43_32_9 Rdz_43_32_10 Rdz_43_32_11 Rdz_43_32_12 Rdz_43_32_13 Rdz_43_32_14 Rdz_43_32_15 Rdz_43_32_16 Rdz_43_32_17 Rdz_43_32_18 Rdz_43_32_19 Rdz_43_32_20 Rdz_43_32_21 Rdz_43_32_22 Rdz_43_32_23 Rdz_43_32_24 Rdz_43_32_25 Rdz_43_32_26 Rdz_43_32_27 Rdz_43_32_28 Rdz_43_32_29 Rdz_43_32_30 Rdz_43_32_31 Rdz_43_32_32
L15