| L01 | Rdz_43_32 | καὶ παρέθηκαν αὐτῷ μόνῳ καὶ αὐτοῖς καθ’ ἑαυτοὺς καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις τοῖς συνδειπνοῦσιν μετ’ αὐτοῦ καθ’ ἑαυτούς· οὐ γὰρ ἐδύναντο οἱ Αἰγύπτιοι συνεσθίειν μετὰ τῶν Εβραίων ἄρτους, βδέλυγμα γάρ ἐστιν τοῖς Αἰγυπτίοις. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_43_32 | καὶ (G2532) παρέθηκαν (G3908) αὐτῷ (G846) μόνῳ (G3441) καὶ (G2532) αὐτοῖς (G846) καθ’ (G2596) ἑαυτοὺς (G1438) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) Αἰγυπτίοις (G124) τοῖς (G3588) συνδειπνοῦσιν (L8883) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) καθ’ (G2596) ἑαυτούς· (G1438) οὐ (G3756) γὰρ (G1063) ἐδύναντο (G1410) οἱ (G3588) Αἰγύπτιοι (G124) συνεσθίειν (G4906) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) Εβραίων (G1445) ἄρτους, (G740) βδέλυγμα (G946) γάρ (G1063) ἐστιν (G1510) τοῖς (G3588) Αἰγυπτίοις. (G124) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_43_32 | And they set on bread for him alone, and for them by themselves, and for the Egyptians feasting with him by themselves, for the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians. (Genesis 43:32 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_43_32 | Podano więc jemu osobno, jego braciom osobno i Egipcjanom - którzy z nim jadali - również osobno. Egipcjanie bowiem nie mogli jeść razem z Hebrajczykami, gdyż byłoby to dla Egipcjan rzeczą wstrętną. (Rdz 43:32 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_43_32 | καὶ | παρέθηκαν | αὐτῷ | μόνῳ | καὶ | αὐτοῖς | καθ’ | ἑαυτοὺς | καὶ | τοῖς | Αἰγυπτίοις | τοῖς | συνδειπνοῦσιν | μετ’ | αὐτοῦ | καθ’ | ἑαυτούς· | οὐ | γὰρ | ἐδύναντο | οἱ | Αἰγύπτιοι | συνεσθίειν | μετὰ | τῶν | Εβραίων | ἄρτους, | βδέλυγμα | γάρ | ἐστιν | τοῖς | Αἰγυπτίοις. |
| L06 | Rdz_43_32 | καί | παρατίθημι | αὐτός | μόνος | καί | αὐτός | κατά | ἑαυτοῦ | καί | ὁ | Αἰγύπτιος | ὁ | συνδειπνέω | μετά | αὐτός | κατά | ἑαυτοῦ | οὐ | γάρ | δύναμαι | ὁ | Αἰγύπτιος | συνεσθίω | μετά | ὁ | Ἑβραῖος | ἄρτος | βδέλυγμα | γάρ | εἰμί | ὁ | Αἰγύπτιος |
| L07 | Rdz_43_32 | i, również | położyć; podać (np. jedzenie) | on, ona, ono | sam, jedyny; opuszczony, samotny | i, również | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | siebie samego/samej; nawzajem | i, również | — | egipski; Egipcjanin | — | spożyć posiłek / ucztować | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | siebie samego/samej; nawzajem | nie, czyż nie | gdyż, bowiem | być w stanie coś zrobić | — | egipski; Egipcjanin | jeść wspólnie | z, razem z; po, następnie | — | Hebrajczyk, Żyd | chleb, bochenki lp. | odrażająca rzecz, ohyda | gdyż, bowiem | być, istnieć; żyć, trwać | — | egipski; Egipcjanin |
| L08 | Rdz_43_32 | (G2532) | (G3908) | (G846) | (G3441) | (G2532) | (G846) | (G2596) | (G1438) | (G2532) | (G3588) | (G124) | (G3588) | (L8883) | (G3326) | (G846) | (G2596) | (G1438) | (G3756) | (G1063) | (G1410) | (G3588) | (G124) | (G4906) | (G3326) | (G3588) | (G1445) | (G740) | (G946) | (G1063) | (G1510) | (G3588) | (G124) |
| L09 | Rdz_43_32 | kai\ | pare/TEkan | au)tO=| | mo/nO| | kai\ | au)toi=s | kaT’ | e(autou\s | kai\ | toi=s | *ai)gupti/ois | toi=s | sundeipnou=sin | met’ | au)tou= | kaT’ | e(autou/s· | ou) | ga\r | e)du/nanto | oi( | *ai)gu/ptioi | sunesTi/ein | meta\ | tO=n | *ebrai/On | a)/rtous, | bde/lugma | ga/r | e)stin | toi=s | *ai)gupti/ois. |
| L10 | Rdz_43_32 | kai | pareTEkan | autO | monO | kai | autois | kaT’ | heautus | kai | tois | aigyptiois | tois | syndeipnusin | met’ | autu | kaT’ | heautus· | u | gar | edynanto | hoi | aigyptioi | synesTiein | meta | tOn | ebraiOn | artus, | bdelygma | gar | estin | tois | aigyptiois. |
| L11 | Rdz_43_32 | C | VAI_AAI3P | RD_DSM | A1_DSM | C | RD_DPM | P | RD_APM | C | RA_DPM | N2_DPM | RA_DPM | V2_PAPDPM | P | RD_GSM | P | RD_APM | D | x | V6I_IMI3P | RA_NPM | N2_NPM | V1_PAN | P | RA_GPM | N2_GPM | N2_APM | N3M_NSN | x | V9_PAI3S | RA_DPM | N2_DPM |
| L12 | Rdz_43_32 | and | they-SUBMIT-ed-FOR-CONSIDERATION | him/it/same (dat) | sole ([Adj] dat) | and | them/same (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | selves (acc) | and | the (dat) | Egyptian ([Adj] dat) | the (dat) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | selves (acc) | not | for | they-were-being-ABLE-ed | the (nom) | Egyptian ([Adj] nom|voc) | to-be-EAT TOGETHER-ing | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | Hebrews (gen) | [loaves of] bread (acc) | abomination (nom|acc|voc) | for | he/she/it-is | the (dat) | Egyptian ([Adj] dat) | |
| L13 | Rdz_43_32 | and | pose | he | only | and | he | down | of himself | and | the | Egyptian | the | dine | with | he | down | of himself | not | for | able | the | Egyptian | eat with | with | the | Hebrew | bread | abomination | for | be | the | Egyptian |
| L14 | Rdz_43_32 | Rdz_43_32_1 | Rdz_43_32_2 | Rdz_43_32_3 | Rdz_43_32_4 | Rdz_43_32_5 | Rdz_43_32_6 | Rdz_43_32_7 | Rdz_43_32_8 | Rdz_43_32_9 | Rdz_43_32_10 | Rdz_43_32_11 | Rdz_43_32_12 | Rdz_43_32_13 | Rdz_43_32_14 | Rdz_43_32_15 | Rdz_43_32_16 | Rdz_43_32_17 | Rdz_43_32_18 | Rdz_43_32_19 | Rdz_43_32_20 | Rdz_43_32_21 | Rdz_43_32_22 | Rdz_43_32_23 | Rdz_43_32_24 | Rdz_43_32_25 | Rdz_43_32_26 | Rdz_43_32_27 | Rdz_43_32_28 | Rdz_43_32_29 | Rdz_43_32_30 | Rdz_43_32_31 | Rdz_43_32_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||