| L01 | Rdz_43_7 | οἱ δὲ εἶπαν Ἐρωτῶν ἐπηρώτησεν ἡμᾶς ὁ ἄνθρωπος καὶ τὴν γενεὰν ἡμῶν λέγων Εἰ ἔτι ὁ πατὴρ ὑμῶν ζῇ; εἰ ἔστιν ὑμῖν ἀδελφός; καὶ ἀπηγγείλαμεν αὐτῷ κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην. μὴ ᾔδειμεν εἰ ἐρεῖ ἡμῖν Ἀγάγετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_43_7 | οἱ (G3588) δὲ (G1161) εἶπαν (G2036) Ἐρωτῶν (G2065) ἐπηρώτησεν (G1905) ἡμᾶς (G2248) ὁ (G3588) ἄνθρωπος (G444) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γενεὰν (G1074) ἡμῶν (G2257) λέγων (G3004) Εἰ (G1487) ἔτι (G2089) ὁ (G3588) πατὴρ (G3962) ὑμῶν (G5216) ζῇ; (G2198) εἰ (G1487) ἔστιν (G1510) ὑμῖν (G5213) ἀδελφός; (G80) καὶ (G2532) ἀπηγγείλαμεν (G518) αὐτῷ (G846) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) ἐπερώτησιν (L3657) ταύτην. (G3778) μὴ (G3361) ᾔδειμεν (G1492) εἰ (G1487) ἐρεῖ (G2046) ἡμῖν (G2254) Ἀγάγετε (G71) τὸν (G3588) ἀδελφὸν (G80) ὑμῶν; (G5216) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_43_7 | And they said, The man closely questioned us about our family also, saying, Does your father yet live, and have ye a brother? and we answered him according to this question: did we know that he would say to us, Bring your brother? (Genesis 43:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_43_7 | Odpowiedzieli: «Ów władca wypytywał się dokładnie o nas i o naszą rodzinę. Pytał: "Czy jeszcze żyje wasz ojciec? Czy macie jeszcze brata?" Odpowiadaliśmy mu zatem na jego pytania. Czyż mogliśmy wiedzieć, że powie: "Sprowadźcie waszego brata?"» (Rdz 43:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_43_7 | οἱ | δὲ | εἶπαν | Ἐρωτῶν | ἐπηρώτησεν | ἡμᾶς | ὁ | ἄνθρωπος | καὶ | τὴν | γενεὰν | ἡμῶν | λέγων | Εἰ | ἔτι | ὁ | πατὴρ | ὑμῶν | ζῇ; | εἰ | ἔστιν | ὑμῖν | ἀδελφός; | καὶ | ἀπηγγείλαμεν | αὐτῷ | κατὰ | τὴν | ἐπερώτησιν | ταύτην. | μὴ | ᾔδειμεν | εἰ | ἐρεῖ | ἡμῖν | Ἀγάγετε | τὸν | ἀδελφὸν | ὑμῶν; |
| L06 | Rdz_43_7 | ὁ | δέ | ἔπω | ἐρωτάω | ἐπερωτάω | ἡμᾶς | ὁ | ἄνθρωπος | καί | ὁ | γενεά | ἡμῶν | λέγω | εἰ | ἔτι | ὁ | πατήρ | ὑμῶν | ζάω | εἰ | εἰμί | ὑμῖν | ἀδελφός | καί | ἀπαγγέλλω | αὐτός | κατά | ὁ | ἐπερώτησις | οὗτος | μή | εἴδω | εἰ | ἐρέω | ἡμῖν | ἄγω | ὁ | ἀδελφός | ὑμῶν |
| L07 | Rdz_43_7 | — | lecz; zaś, natomiast | powiedzieć, zapytać | pytać; błagać | pytać, wypytywać | nas (biernik od my) | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | i, również | — | pokolenie, ród ludzi | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | mówić, powiedzieć | jeśli, jeżeli; czy? | jeszcze, ciągle | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | was (dopełniacz) | żyć | jeśli, jeżeli; czy? | być, istnieć; żyć, trwać | wam (celownik) | brat rodzony lub przyrodni | i, również | oznajmić, zgłosić; donieść | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | przesłuchanie / wypytywanie | ten, ta, to; oto, ów | nie; aby nie | widzieć, dostrzec, zauważyć; wiedzieć, zrozumieć | jeśli, jeżeli; czy? | powiedzieć, wypowiadać | nam (celownik 1 os. l.mn.) | prowadzić, zaprowadzać; świętować | — | brat rodzony lub przyrodni | was (dopełniacz) |
| L08 | Rdz_43_7 | (G3588) | (G1161) | (G2036) | (G2065) | (G1905) | (G2248) | (G3588) | (G444) | (G2532) | (G3588) | (G1074) | (G2257) | (G3004) | (G1487) | (G2089) | (G3588) | (G3962) | (G5216) | (G2198) | (G1487) | (G1510) | (G5213) | (G80) | (G2532) | (G518) | (G846) | (G2596) | (G3588) | (L3657) | (G3778) | (G3361) | (G1492) | (G1487) | (G2046) | (G2254) | (G71) | (G3588) | (G80) | (G5216) |
| L09 | Rdz_43_7 | oi( | de\ | ei)=pan | *)erOtO=n | e)pErO/tEsen | E(ma=s | o( | a)/nTrOpos | kai\ | tE\n | genea\n | E(mO=n | le/gOn | *ei) | e)/ti | o( | patE\r | u(mO=n | DZE=|; | ei) | e)/stin | u(mi=n | a)delfo/s; | kai\ | a)pEggei/lamen | au)tO=| | kata\ | tE\n | e)perO/tEsin | tau/tEn. | mE\ | E)/|deimen | ei) | e)rei= | E(mi=n | *)aga/gete | to\n | a)delfo\n | u(mO=n; |
| L10 | Rdz_43_7 | hoi | de | eipan | erOtOn | epErOtEsen | hEmas | ho | anTrOpos | kai | tEn | genean | hEmOn | legOn | ei | eti | ho | patEr | hymOn | DZE; | ei | estin | hymin | adelfos; | kai | apEngeilamen | autO | kata | tEn | eperOtEsin | tautEn. | mE | Edeimen | ei | erei | hEmin | agagete | ton | adelfon | hymOn; |
| L11 | Rdz_43_7 | RA_NPM | x | VAI_AAI3P | V3_PAPNSM | VAI_AAI3S | RP_AP | RA_NSM | N2_NSM | C | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GP | V1_PAPNSM | C | D | RA_NSM | N3_NSM | RP_GP | V3_PAI3S | C | V9_PAI3S | RP_DP | N2_NSM | C | VAI_AAI1P | RD_DSM | P | RA_ASF | N3_ASF | RD_ASF | D | VXI_YAI1P | C | VF2_FAI3S | RP_DP | VB_AAD2P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GP |
| L12 | Rdz_43_7 | the (nom) | Yet | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | while ASK-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | he/she/it-QUESTION-ed | us (acc) | the (nom) | human (nom) | and | the (acc) | generation (acc) | us (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | if | yet/still | the (nom) | father (nom) | you(pl) (gen) | he/she/it-is-EXISTS-ing, you(sg)-are-being-EXISTS-ed, you(sg)-are-being-EXISTS-ed (classical), he/she/it-should-be-EXISTS-ing, you(sg)-should-be-being-EXISTS-ed | if | he/she/it-is | you(pl) (dat) | brother (nom) | and | we-DELIVER A MESSAGE-ed | him/it/same (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | this (acc) | not | we-had-PERCEIVE-ed | if | he/she/it-will-SAY/TELL, you(sg)-will-be-SAY/TELL-ed (classical) | us (dat) | do-LEAD-you(pl)! | the (acc) | brother (acc) | you(pl) (gen) | |
| L13 | Rdz_43_7 | the | though | say | question | interrogate | us | the | person | and | the | generation | our | tell | if | yet | the | father | your | live | if | be | you | brother | and | report | he | down | the | interrogation | this | not | realize | if | state | us | lead | the | brother | your |
| L14 | Rdz_43_7 | Rdz_43_7_1 | Rdz_43_7_2 | Rdz_43_7_3 | Rdz_43_7_4 | Rdz_43_7_5 | Rdz_43_7_6 | Rdz_43_7_7 | Rdz_43_7_8 | Rdz_43_7_9 | Rdz_43_7_10 | Rdz_43_7_11 | Rdz_43_7_12 | Rdz_43_7_13 | Rdz_43_7_14 | Rdz_43_7_15 | Rdz_43_7_16 | Rdz_43_7_17 | Rdz_43_7_18 | Rdz_43_7_19 | Rdz_43_7_20 | Rdz_43_7_21 | Rdz_43_7_22 | Rdz_43_7_23 | Rdz_43_7_24 | Rdz_43_7_25 | Rdz_43_7_26 | Rdz_43_7_27 | Rdz_43_7_28 | Rdz_43_7_29 | Rdz_43_7_30 | Rdz_43_7_31 | Rdz_43_7_32 | Rdz_43_7_33 | Rdz_43_7_34 | Rdz_43_7_35 | Rdz_43_7_36 | Rdz_43_7_37 | Rdz_43_7_38 | Rdz_43_7_39 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||