| L01 | Rdz_44_32 | ὁ γὰρ παῖς σου ἐκδέδεκται τὸ παιδίον παρὰ τοῦ πατρὸς λέγων Ἐὰν μὴ ἀγάγω αὐτὸν πρὸς σὲ καὶ στήσω αὐτὸν ἐναντίον σου, ἡμαρτηκὼς ἔσομαι πρὸς τὸν πατέρα πάσας τὰς ἡμέρας. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_44_32 | ὁ (G3588) γὰρ (G1063) παῖς (G3816) σου (G4675) ἐκδέδεκται (G1551) τὸ (G3588) παιδίον (G3813) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) λέγων (G3004) Ἐὰν (G1437) μὴ (G3361) ἀγάγω (G71) αὐτὸν (G846) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) καὶ (G2532) στήσω (G2476) αὐτὸν (G846) ἐναντίον (G1726) σου, (G4675) ἡμαρτηκὼς (G264) ἔσομαι (G1510) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας. (G2250) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_44_32 | For thy servant has received the boy in charge from his father, saying, If I bring him not to thee, and place him before thee, I shall be guilty towards my father for ever. (Genesis 44:32 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_44_32 | Ja, sługa twój, wziąłem na siebie odpowiedzialność za tego chłopca względem ojca mego, mówiąc mu: Jeśli go nie przyprowadzę do ciebie, może mi nigdy mój ojciec nie darować mojej winy. (Rdz 44:32 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_44_32 | ὁ | γὰρ | παῖς | σου | ἐκδέδεκται | τὸ | παιδίον | παρὰ | τοῦ | πατρὸς | λέγων | Ἐὰν | μὴ | ἀγάγω | αὐτὸν | πρὸς | σὲ | καὶ | στήσω | αὐτὸν | ἐναντίον | σου, | ἡμαρτηκὼς | ἔσομαι | πρὸς | τὸν | πατέρα | πάσας | τὰς | ἡμέρας. |
| L06 | Rdz_44_32 | ὁ | γάρ | παῖς | σοῦ | ἐκδέχομαι | ὁ | παιδίον | παρά | ὁ | πατήρ | λέγω | ἐάν | μή | ἄγω | αὐτός | πρός | σέ | καί | ἵστημι | αὐτός | ἐναντίον | σοῦ | ἁμαρτάνω | εἰμί | πρός | ὁ | πατήρ | πᾶς | ὁ | ἡμέρα |
| L07 | Rdz_44_32 | — | gdyż, bowiem | dziecko; sługa, młody niewolnik | ciebie, twojego | oczekiwać; przyjąć | — | dziecko, niemowlę | przy, obok, wśród | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mówić, powiedzieć | jeśli | nie; aby nie | prowadzić, zaprowadzać; świętować | on, ona, ono | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | i, również | postawić; stać, trwać | on, ona, ono | naprzeciw, przeciw | ciebie, twojego | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku' dla; przy, obok | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dzień; pełna doba |
| L08 | Rdz_44_32 | (G3588) | (G1063) | (G3816) | (G4675) | (G1551) | (G3588) | (G3813) | (G3844) | (G3588) | (G3962) | (G3004) | (G1437) | (G3361) | (G71) | (G846) | (G4314) | (G4571) | (G2532) | (G2476) | (G846) | (G1726) | (G4675) | (G264) | (G1510) | (G4314) | (G3588) | (G3962) | (G3956) | (G3588) | (G2250) |
| L09 | Rdz_44_32 | o( | ga\r | pai=s | sou | e)kde/dektai | to\ | paidi/on | para\ | tou= | patro\s | le/gOn | *)ea\n | mE\ | a)ga/gO | au)to\n | pro\s | se\ | kai\ | stE/sO | au)to\n | e)nanti/on | sou, | E(martEkO\s | e)/somai | pro\s | to\n | pate/ra | pa/sas | ta\s | E(me/ras. |
| L10 | Rdz_44_32 | ho | gar | pais | su | ekdedektai | to | paidion | para | tu | patros | legOn | ean | mE | agagO | auton | pros | se | kai | stEsO | auton | enantion | su, | hEmartEkOs | esomai | pros | ton | patera | pasas | tas | hEmeras. |
| L11 | Rdz_44_32 | RA_NSM | x | N3D_NSM | RP_GS | VK_XMI3S | RA_ASN | N2N_ASN | P | RA_GSM | N3_GSM | V1_PAPNSM | C | D | VB_AAS1S | RD_ASM | P | RP_AS | C | VA_AAS1S | RD_ASM | P | RP_GS | VX_XAPNSM | VF_FMI1S | P | RA_ASM | N3_ASM | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF |
| L12 | Rdz_44_32 | the (nom) | for | child/servant (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-has-been-WAIT-ed | the (nom|acc) | child (nom|acc|voc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | father (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | if-ever | not | I-should-LEAD | him/it/same (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | I-will-CAUSE-TO-STand, I-should-CAUSE-TO-STand | him/it/same (acc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | having SIN-ed (nom) | I-will-be | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | father (acc) | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | day (gen), days (acc) |
| L13 | Rdz_44_32 | the | for | child | of you | wait | the | toddler | from | the | father | tell | and if | not | lead | he | to | you | and | stand | he | next to | of you | sin | be | to | the | father | all | the | day |
| L14 | Rdz_44_32 | Rdz_44_32_1 | Rdz_44_32_2 | Rdz_44_32_3 | Rdz_44_32_4 | Rdz_44_32_5 | Rdz_44_32_6 | Rdz_44_32_7 | Rdz_44_32_8 | Rdz_44_32_9 | Rdz_44_32_10 | Rdz_44_32_11 | Rdz_44_32_12 | Rdz_44_32_13 | Rdz_44_32_14 | Rdz_44_32_15 | Rdz_44_32_16 | Rdz_44_32_17 | Rdz_44_32_18 | Rdz_44_32_19 | Rdz_44_32_20 | Rdz_44_32_21 | Rdz_44_32_22 | Rdz_44_32_23 | Rdz_44_32_24 | Rdz_44_32_25 | Rdz_44_32_26 | Rdz_44_32_27 | Rdz_44_32_28 | Rdz_44_32_29 | Rdz_44_32_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||