Informacja
Bible Left

Rdz_44_31

Bible Right
Rdz_44_30 Rdz_44_32

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_44_31 καὶ ἔσται ἐν τῷ ἰδεῖν αὐτὸν μὴ ὂν τὸ παιδάριον μεθ’ ἡμῶν τελευτήσει, καὶ κατάξουσιν οἱ παῖδές σου τὸ γῆρας τοῦ παιδός σου πατρὸς δὲ ἡμῶν μετ’ ὀδύνης εἰς ᾅδου.
L02 Rdz_44_31 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἰδεῖν (G3708) αὐτὸν (G846) μὴ (G3361) ὂν (G1510) τὸ (G3588) παιδάριον (G3808) μεθ’ (G3326) ἡμῶν (G2257) τελευτήσει, (G5053) καὶ (G2532) κατάξουσιν (G2609) οἱ (G3588) παῖδές (G3816) σου (G4675) τὸ (G3588) γῆρας (G1094) τοῦ (G3588) παιδός (G3816) σου (G4675) πατρὸς (G3962) δὲ (G1161) ἡμῶν (G2257) μετ’ (G3326) ὀδύνης (G3601) εἰς (G1519) ᾅδου. (G86)
L03 Rdz_44_31 --it shall even come to pass, when he sees the boy is not with us, that he will die, and thy servants will bring down the old age of thy servant, and our father, with sorrow to the grave. (Genesis 44:31 Brenton)
L04 Rdz_44_31 to gdy zobaczy, że go nie ma, umrze. My zaś, słudzy twoi, będziemy przyczyną, że siwizna naszego ojca zstąpi do Szeolu ze zgryzoty. (Rdz 44:31 BT_4)
L05 Rdz_44_31 καὶ ἔσται ἐν τῷ ἰδεῖν αὐτὸν μὴ ὂν τὸ παιδάριον μεθ’ ἡμῶν τελευτήσει, καὶ κατάξουσιν οἱ παῖδές σου τὸ γῆρας τοῦ παιδός σου πατρὸς δὲ ἡμῶν μετ’ ὀδύνης εἰς ᾅδου.
L06 Rdz_44_31 καί εἰμί ἐν ὁράω αὐτός μή εἰμί παιδάριον μετά ἡμῶν τελευτάω καί κατάγω παῖς σοῦ γῆρας παῖς σοῦ πατήρ δέ ἡμῶν μετά ὀδύνη εἰς ᾅδης
L07 Rdz_44_31 i, również być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz widzieć, ujrzeć; rozumieć on, ona, ono nie; aby nie być, istnieć; żyć, trwać małe dziecko, chłopiec z, razem z; po, następnie Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) umierać i, również sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego starość dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec lecz; zaś, natomiast Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) z, razem z; po, następnie ból, cierpienie; smutek do, ku; w, na w mitologii bóg podziemi, hades, świat zmarłych; w NT: świat zmarłych, grób, piekło
L08 Rdz_44_31 (G2532) (G1510) (G1722) (G3588) (G3708) (G846) (G3361) (G1510) (G3588) (G3808) (G3326) (G2257) (G5053) (G2532) (G2609) (G3588) (G3816) (G4675) (G3588) (G1094) (G3588) (G3816) (G4675) (G3962) (G1161) (G2257) (G3326) (G3601) (G1519) (G86)
L09 Rdz_44_31 kai\ e)/stai e)n tO=| i)dei=n au)to\n mE\ o)\n to\ paida/rion meT’ E(mO=n teleutE/sei, kai\ kata/Xousin oi( pai=de/s sou to\ gE=ras tou= paido/s sou patro\s de\ E(mO=n met’ o)du/nEs ei)s a(/|dou.
L10 Rdz_44_31 kai estai en tO idein auton mE on to paidarion meT’ hEmOn teleutEsei, kai kataXusin hoi paides su to gEras tu paidos su patros de hEmOn met’ odynEs eis hadu.
L11 Rdz_44_31 C VF_FMI3S P RA_DSN VB_AAN RD_ASM D V9_PAPASN RA_ASN N2N_ASN P RP_GP VF_FAI3S C VF_FAI3P RA_NPM N3D_NPM RP_GS RA_ASN N3_ASN RA_GSM N3D_GSM RP_GS N3_GSM x RP_GP P N1_GSF P N1M_GSM
L12 Rdz_44_31 and he/she/it-will-be in/among/by (+dat) the (dat) to-SEE him/it/same (acc) not who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) the (nom|acc) child/young slave (nom|acc|voc) after (+acc), with (+gen) us (gen) he/she/it-will-END, you(sg)-will-be-END-ed (classical) and they-will-BRING DOWN, going-to-BRING DOWN (fut ptcp) (dat); they-will-BREAK, going-to-BREAK (fut ptcp) (dat) the (nom) children/servants (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom|acc) old age (nom|acc|voc) the (gen) child/servant (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) father (gen) Yet us (gen) after (+acc), with (+gen) pain (gen) into (+acc) Hades (gen); be-you(sg)-being-SING-ed!
L13 Rdz_44_31 and be in the view he not be the little boy with our meet an end and lead down the child of you the old age the child of you father though our with pain into Hades
L14 Rdz_44_31 Rdz_44_31_1 Rdz_44_31_2 Rdz_44_31_3 Rdz_44_31_4 Rdz_44_31_5 Rdz_44_31_6 Rdz_44_31_7 Rdz_44_31_8 Rdz_44_31_9 Rdz_44_31_10 Rdz_44_31_11 Rdz_44_31_12 Rdz_44_31_13 Rdz_44_31_14 Rdz_44_31_15 Rdz_44_31_16 Rdz_44_31_17 Rdz_44_31_18 Rdz_44_31_19 Rdz_44_31_20 Rdz_44_31_21 Rdz_44_31_22 Rdz_44_31_23 Rdz_44_31_24 Rdz_44_31_25 Rdz_44_31_26 Rdz_44_31_27 Rdz_44_31_28 Rdz_44_31_29 Rdz_44_31_30
L15