Informacja
Bible Left

Rdz_44_33

Bible Right
Rdz_44_32 Rdz_44_34

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_44_33 νῦν οὖν παραμενῶ σοι παῖς ἀντὶ τοῦ παιδίου, οἰκέτης τοῦ κυρίου· τὸ δὲ παιδίον ἀναβήτω μετὰ τῶν ἀδελφῶν.
L02 Rdz_44_33 νῦν (G3568) οὖν (G3767) παραμενῶ (G3887) σοι (G4671) παῖς (G3816) ἀντὶ (G473) τοῦ (G3588) παιδίου, (G3813) οἰκέτης (G3610) τοῦ (G3588) κυρίου· (G2962) τὸ (G3588) δὲ (G1161) παιδίον (G3813) ἀναβήτω (G305) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) ἀδελφῶν. (G80)
L03 Rdz_44_33 Now then I will remain a servant with thee instead of the lad, a domestic of my lord; but let the lad go up with his brethren. (Genesis 44:33 Brenton)
L04 Rdz_44_33 Teraz więc niechaj ja, sługa twój, zostanę zamiast chłopca niewolnikiem pana mego, on zaś niechaj pójdzie ze swymi braćmi. (Rdz 44:33 BT_4)
L05 Rdz_44_33 νῦν οὖν παραμενῶ σοι παῖς ἀντὶ τοῦ παιδίου, οἰκέτης τοῦ κυρίου· τὸ δὲ παιδίον ἀναβήτω μετὰ τῶν ἀδελφῶν.
L06 Rdz_44_33 νῦν οὖν παραμένω σοί παῖς ἀντί παιδίον οἰκέτης κύριος δέ παιδίον ἀναβαίνω μετά ἀδελφός
L07 Rdz_44_33 teraz, obecnie; niezwłocznie więc, zatem; dlatego też, stąd pozostawać obok, trwać tobie dziecko; sługa, młody niewolnik naprzeciw; z powodu, ponieważ dziecko, niemowlę sługa, domownik pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) lecz; zaś, natomiast dziecko, niemowlę wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę z, razem z; po, następnie brat rodzony lub przyrodni
L08 Rdz_44_33 (G3568) (G3767) (G3887) (G4671) (G3816) (G473) (G3588) (G3813) (G3610) (G3588) (G2962) (G3588) (G1161) (G3813) (G305) (G3326) (G3588) (G80)
L09 Rdz_44_33 nu=n ou)=n paramenO= soi pai=s a)nti\ tou= paidi/ou, oi)ke/tEs tou= kuri/ou· to\ de\ paidi/on a)nabE/tO meta\ tO=n a)delfO=n.
L10 Rdz_44_33 nyn un paramenO soi pais anti tu paidiu, oiketEs tu kyriu· to de paidion anabEtO meta tOn adelfOn.
L11 Rdz_44_33 D x VF2_FAI1S RP_DS N3D_NSM P RA_GSN N2N_GSN N1M_NSM RA_GSM N2_GSM RA_NSN x N2N_NSN VZ_AAD3S P RA_GPM N2_GPM
L12 Rdz_44_33 now therefore/then I-am-ABIDE-ing, I-should-be-ABIDE-ing, I-will-ABIDE you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) child/servant (nom) against (+gen) the (gen) child (gen) household slave (nom) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (nom|acc) Yet child (nom|acc|voc) let-him/her/it-ASCEND! after (+acc), with (+gen) the (gen) brothers (gen); sisters (gen)
L13 Rdz_44_33 now then linger you child against the toddler domestic the lord the though toddler step up with the brother
L14 Rdz_44_33 Rdz_44_33_1 Rdz_44_33_2 Rdz_44_33_3 Rdz_44_33_4 Rdz_44_33_5 Rdz_44_33_6 Rdz_44_33_7 Rdz_44_33_8 Rdz_44_33_9 Rdz_44_33_10 Rdz_44_33_11 Rdz_44_33_12 Rdz_44_33_13 Rdz_44_33_14 Rdz_44_33_15 Rdz_44_33_16 Rdz_44_33_17 Rdz_44_33_18
L15