| L01 | Rdz_47_17 | ἤγαγον δὲ τὰ κτήνη πρὸς Ιωσηφ, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς Ιωσηφ ἄρτους ἀντὶ τῶν ἵππων καὶ ἀντὶ τῶν προβάτων καὶ ἀντὶ τῶν βοῶν καὶ ἀντὶ τῶν ὄνων καὶ ἐξέθρεψεν αὐτοὺς ἐν ἄρτοις ἀντὶ πάντων τῶν κτηνῶν αὐτῶν ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐκείνῳ. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_47_17 | ἤγαγον (G71) δὲ (G1161) τὰ (G3588) κτήνη (G2934) πρὸς (G4314) Ιωσηφ, (G2501) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) αὐτοῖς (G846) Ιωσηφ (G2501) ἄρτους (G740) ἀντὶ (G473) τῶν (G3588) ἵππων (G2462) καὶ (G2532) ἀντὶ (G473) τῶν (G3588) προβάτων (G4263) καὶ (G2532) ἀντὶ (G473) τῶν (G3588) βοῶν (G1016) καὶ (G2532) ἀντὶ (G473) τῶν (G3588) ὄνων (G3688) καὶ (G2532) ἐξέθρεψεν (G1625) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) ἄρτοις (G740) ἀντὶ (G473) πάντων (G3956) τῶν (G3588) κτηνῶν (G2934) αὐτῶν (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐνιαυτῷ (G1763) ἐκείνῳ. (G1565) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_47_17 | And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread in return for their horses, and for their sheep, and for their oxen, and for their asses; and Joseph maintained them with bread for all their cattle in that year. (Genesis 47:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_47_17 | Sprowadzili więc swój żywy dobytek do Józefa i on dawał im żywność w zamian za konie, za stada owiec i wołów oraz za osły. I tak w owym roku żywił ich w zamian za cały ich żywy dobytek. (Rdz 47:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_47_17 | ἤγαγον | δὲ | τὰ | κτήνη | πρὸς | Ιωσηφ, | καὶ | ἔδωκεν | αὐτοῖς | Ιωσηφ | ἄρτους | ἀντὶ | τῶν | ἵππων | καὶ | ἀντὶ | τῶν | προβάτων | καὶ | ἀντὶ | τῶν | βοῶν | καὶ | ἀντὶ | τῶν | ὄνων | καὶ | ἐξέθρεψεν | αὐτοὺς | ἐν | ἄρτοις | ἀντὶ | πάντων | τῶν | κτηνῶν | αὐτῶν | ἐν | τῷ | ἐνιαυτῷ | ἐκείνῳ. | – |
| L06 | Rdz_47_17 | ἄγω | δέ | ὁ | κτῆνος | πρός | Ἰωσήφ | καί | δίδωμι | αὐτός | Ἰωσήφ | ἄρτος | ἀντί | ὁ | ἵππος | καί | ἀντί | ὁ | πρόβατον | καί | ἀντί | ὁ | βοῦς | καί | ἀντί | ὁ | ὄνος | καί | ἐκτρέφω | αὐτός | ἐν | ἄρτος | ἀντί | πᾶς | ὁ | κτῆνος | αὐτός | ἐν | ὁ | ἐνιαυτός | ἐκεῖνος | – |
| L07 | Rdz_47_17 | prowadzić, zaprowadzać; świętować | lecz; zaś, natomiast | — | bydlę; zwierzę domowe | do, ku' dla; przy, obok | Józef | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Józef | chleb, bochenki lp. | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | koń (symbol siły) | i, również | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | owca | i, również | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | wół, krowa | i, również | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | osioł, oślica | i, również | wykarmić do dojrzałości; wychować | on, ona, ono | w, wewnątrz | chleb, bochenki lp. | naprzeciw; z powodu, ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | bydlę; zwierzę domowe | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | rok | tamten, ów | – |
| L08 | Rdz_47_17 | (G71) | (G1161) | (G3588) | (G2934) | (G4314) | (G2501) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (G2501) | (G740) | (G473) | (G3588) | (G2462) | (G2532) | (G473) | (G3588) | (G4263) | (G2532) | (G473) | (G3588) | (G1016) | (G2532) | (G473) | (G3588) | (G3688) | (G2532) | (G1625) | (G846) | (G1722) | (G740) | (G473) | (G3956) | (G3588) | (G2934) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G1763) | (G1565) | (L0) |
| L09 | Rdz_47_17 | E)/gagon | de\ | ta\ | ktE/nE | pro\s | *iOsEf, | kai\ | e)/dOken | au)toi=s | *iOsEf | a)/rtous | a)nti\ | tO=n | i(/ppOn | kai\ | a)nti\ | tO=n | proba/tOn | kai\ | a)nti\ | tO=n | boO=n | kai\ | a)nti\ | tO=n | o)/nOn | kai\ | e)Xe/TrePSen | au)tou\s | e)n | a)/rtois | a)nti\ | pa/ntOn | tO=n | ktEnO=n | au)tO=n | e)n | tO=| | e)niautO=| | e)kei/nO|. | – |
| L10 | Rdz_47_17 | Egagon | de | ta | ktEnE | pros | iOsEf, | kai | edOken | autois | iOsEf | artus | anti | tOn | hippOn | kai | anti | tOn | probatOn | kai | anti | tOn | boOn | kai | anti | tOn | onOn | kai | eXeTrePSen | autus | en | artois | anti | pantOn | tOn | ktEnOn | autOn | en | tO | eniautO | ekeinO. | – |
| L11 | Rdz_47_17 | VBI_AAI3P | x | RA_APN | N3E_APN | P | N_ASM | C | VAI_AAI3S | RD_DPM | N_NSM | N2_APM | P | RA_GPM | N2_GPM | C | P | RA_GPN | N2N_GPN | C | P | RA_GPM | N3_GPM | C | P | RA_GPM | N2_GPM | C | VAI_AAI3S | RD_APM | P | N2_DPM | P | A3_GPN | RA_GPN | N3E_GPN | RD_GPM | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM | – |
| L12 | Rdz_47_17 | I-LEAD-ed, they-LEAD-ed | Yet | the (nom|acc) | Animals (nom|acc|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | Joseph (indecl) | and | he/she/it-GIVE-ed | them/same (dat) | Joseph (indecl) | [loaves of] bread (acc) | against (+gen) | the (gen) | horses (gen) | and | against (+gen) | the (gen) | sheep (gen) | and | against (+gen) | the (gen) | oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | and | against (+gen) | the (gen) | asses/donkeys (gen); upon HAVE BENEFIT OF-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | and | he/she/it-NURTURE-ed | them/same (acc) | in/among/by (+dat) | [loaves of] bread (dat) | against (+gen) | all (gen) | the (gen) | Animals (gen) | them/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | year (dat) | that (dat) | |
| L13 | Rdz_47_17 | lead | though | the | livestock | to | Iōsēph | and | give | he | Iōsēph | bread | against | the | horse | and | against | the | sheep | and | against | the | ox | and | against | the | donkey | and | cherish | he | in | bread | against | all | the | livestock | he | in | the | cycle | that | – |
| L14 | Rdz_47_17 | Rdz_47_17_1 | Rdz_47_17_2 | Rdz_47_17_3 | Rdz_47_17_4 | Rdz_47_17_5 | Rdz_47_17_6 | Rdz_47_17_7 | Rdz_47_17_8 | Rdz_47_17_9 | Rdz_47_17_10 | Rdz_47_17_11 | Rdz_47_17_12 | Rdz_47_17_13 | Rdz_47_17_14 | Rdz_47_17_15 | Rdz_47_17_16 | Rdz_47_17_17 | Rdz_47_17_18 | Rdz_47_17_19 | Rdz_47_17_20 | Rdz_47_17_21 | Rdz_47_17_22 | Rdz_47_17_23 | Rdz_47_17_24 | Rdz_47_17_25 | Rdz_47_17_26 | Rdz_47_17_27 | Rdz_47_17_28 | Rdz_47_17_29 | Rdz_47_17_30 | Rdz_47_17_31 | Rdz_47_17_32 | Rdz_47_17_33 | Rdz_47_17_34 | Rdz_47_17_35 | Rdz_47_17_36 | Rdz_47_17_37 | Rdz_47_17_38 | Rdz_47_17_39 | Rdz_47_17_40 | Rdz_47_17_41 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||