Informacja
Bible Left

Rdz_47_24

Bible Right
Rdz_47_23 Rdz_47_25

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_47_24 καὶ ἔσται τὰ γενήματα αὐτῆς δώσετε τὸ πέμπτον μέρος τῷ Φαραω, τὰ δὲ τέσσαρα μέρη ἔσται ὑμῖν αὐτοῖς εἰς σπέρμα τῇ γῇ καὶ εἰς βρῶσιν ὑμῖν καὶ πᾶσιν τοῖς ἐν τοῖς οἴκοις ὑμῶν.
L02 Rdz_47_24 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) τὰ (G3588) γενήματα (G1081) αὐτῆς (G846) δώσετε (G1325) τὸ (G3588) πέμπτον (G3991) μέρος (G3313) τῷ (G3588) Φαραω, (G5328) τὰ (G3588) δὲ (G1161) τέσσαρα (G5064) μέρη (G3313) ἔσται (G1510) ὑμῖν (G5213) αὐτοῖς (G846) εἰς (G1519) σπέρμα (G4690) τῇ (G3588) γῇ (G1093) καὶ (G2532) εἰς (G1519) βρῶσιν (G1035) ὑμῖν (G5213) καὶ (G2532) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) οἴκοις (G3624) ὑμῶν. (G5216)
L03 Rdz_47_24 And there shall be the fruits of it; and ye shall give the fifth part to Pharao, and the four remaining parts shall be for yourselves, for seed for the earth, and for food for you, and all that are in your houses. (Genesis 47:24 Brenton)
L04 Rdz_47_24 A gdy nadejdą żniwa, oddacie piątą część plonów faraonowi, cztery zaś części zostawicie sobie na obsianie pola i na wyżywienie dla was, dla waszych domowników i dla waszej dziatwy!» (Rdz 47:24 BT_4)
L05 Rdz_47_24 καὶ ἔσται τὰ γενήματα αὐτῆς δώσετε τὸ πέμπτον μέρος τῷ Φαραω, τὰ δὲ τέσσαρα μέρη ἔσται ὑμῖν αὐτοῖς εἰς σπέρμα τῇ γῇ καὶ εἰς βρῶσιν ὑμῖν καὶ πᾶσιν τοῖς ἐν τοῖς οἴκοις ὑμῶν.
L06 Rdz_47_24 καί εἰμί γέννημα αὐτός δίδωμι πέμπτος μέρος Φαραώ δέ τέσσαρες μέρος εἰμί ὑμῖν αὐτός εἰς σπέρμα γῆ καί εἰς βρῶσις ὑμῖν καί πᾶς ἐν οἶκος ὑμῶν
L07 Rdz_47_24 i, również być, istnieć; żyć, trwać potomstwo; owoce ziemi, płody rolne on, ona, ono dać, dawać, przekazać piąty z kolei część, porcja, udział Faraon lecz; zaś, natomiast cztery część, porcja, udział być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik) on, ona, ono do, ku; w, na nasienie' potomstwo, dzieci ziemia orna, grunt; ląd i, również do, ku; w, na czynność jedzenia, konsumpcja wam (celownik) i, również każdy, wszelki, dowolny; cały w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo was (dopełniacz)
L08 Rdz_47_24 (G2532) (G1510) (G3588) (G1081) (G846) (G1325) (G3588) (G3991) (G3313) (G3588) (G5328) (G3588) (G1161) (G5064) (G3313) (G1510) (G5213) (G846) (G1519) (G4690) (G3588) (G1093) (G2532) (G1519) (G1035) (G5213) (G2532) (G3956) (G3588) (G1722) (G3588) (G3624) (G5216)
L09 Rdz_47_24 kai\ e)/stai ta\ genE/mata au)tE=s dO/sete to\ pe/mpton me/ros tO=| *faraO, ta\ de\ te/ssara me/rE e)/stai u(mi=n au)toi=s ei)s spe/rma tE=| gE=| kai\ ei)s brO=sin u(mi=n kai\ pa=sin toi=s e)n toi=s oi)/kois u(mO=n.
L10 Rdz_47_24 kai estai ta genEmata autEs dOsete to pempton meros tO faraO, ta de tessara merE estai hymin autois eis sperma tE gE kai eis brOsin hymin kai pasin tois en tois oikois hymOn.
L11 Rdz_47_24 C VF_FMI3S RA_NPN N3M_NPN RD_GSF VF_FAI2P RA_ASN A1_ASN N3E_ASN RA_DSM N_DSM RA_NPN x A3_NPN N3E_NPN VF_FMI3S RP_DP RD_DPM P N3M_ASN RA_DSF N1_DSF C P N3I_ASF RP_DP C A3_DPM RA_DPM P RA_DPM N2_DPM RP_GP
L12 Rdz_47_24 and he/she/it-will-be the (nom|acc) fruits (nom|acc|voc) her/it/same (gen) you(pl)-will-GIVE the (nom|acc) fifth (acc, nom|acc|voc) part/piece (nom|acc|voc) the (dat) Pharaoh (indecl) the (nom|acc) Yet four (nom|acc) parts/pieces (nom|acc|voc) he/she/it-will-be you(pl) (dat) them/same (dat) into (+acc) seed (nom|acc|voc) the (dat) earth/land (dat) and into (+acc) food (acc) you(pl) (dat) and all (dat) the (dat) in/among/by (+dat) the (dat) houses (dat); you(sg)-happen-to-be-DWELL-ing (opt) you(pl) (gen)
L13 Rdz_47_24 and be the spawn he give the fifth part the Pharaō the though four part be you he into seed the earth and into meal you and all the in the home your
L14 Rdz_47_24 Rdz_47_24_1 Rdz_47_24_2 Rdz_47_24_3 Rdz_47_24_4 Rdz_47_24_5 Rdz_47_24_6 Rdz_47_24_7 Rdz_47_24_8 Rdz_47_24_9 Rdz_47_24_10 Rdz_47_24_11 Rdz_47_24_12 Rdz_47_24_13 Rdz_47_24_14 Rdz_47_24_15 Rdz_47_24_16 Rdz_47_24_17 Rdz_47_24_18 Rdz_47_24_19 Rdz_47_24_20 Rdz_47_24_21 Rdz_47_24_22 Rdz_47_24_23 Rdz_47_24_24 Rdz_47_24_25 Rdz_47_24_26 Rdz_47_24_27 Rdz_47_24_28 Rdz_47_24_29 Rdz_47_24_30 Rdz_47_24_31 Rdz_47_24_32 Rdz_47_24_33
L15