| L01 | Rdz_47_25 | καὶ εἶπαν Σέσωκας ἡμᾶς, εὕρομεν χάριν ἐναντίον τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ ἐσόμεθα παῖδες Φαραω. | |||||||||||||
| L02 | Rdz_47_25 | καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Σέσωκας (G4982) ἡμᾶς, (G2248) εὕρομεν (G2147) χάριν (G5485) ἐναντίον (G1726) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) ἐσόμεθα (G1510) παῖδες (G3816) Φαραω. (G5328) | |||||||||||||
| L03 | Rdz_47_25 | And they said, Thou hast saved us; we have found favour before our lord, and we will be servants to Pharao. (Genesis 47:25 Brenton) | |||||||||||||
| L04 | Rdz_47_25 | Odpowiedzieli: «Zachowałeś nas przy życiu! Obyś nas darzył życzliwością, panie nasz, a my będziemy niewolnikami faraona!» - (Rdz 47:25 BT_4) | |||||||||||||
| L05 | Rdz_47_25 | καὶ | εἶπαν | Σέσωκας | ἡμᾶς, | εὕρομεν | χάριν | ἐναντίον | τοῦ | κυρίου | ἡμῶν | καὶ | ἐσόμεθα | παῖδες | Φαραω. |
| L06 | Rdz_47_25 | καί | ἔπω | σώζω | ἡμᾶς | εὑρίσκω | χάρις | ἐναντίον | ὁ | κύριος | ἡμῶν | καί | εἰμί | παῖς | Φαραώ |
| L07 | Rdz_47_25 | i, również | powiedzieć, zapytać | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | nas (biernik od my) | znaleźć | łaska; łaskawość, dobroć | naprzeciw, przeciw | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | dziecko; sługa, młody niewolnik | Faraon |
| L08 | Rdz_47_25 | (G2532) | (G2036) | (G4982) | (G2248) | (G2147) | (G5485) | (G1726) | (G3588) | (G2962) | (G2257) | (G2532) | (G1510) | (G3816) | (G5328) |
| L09 | Rdz_47_25 | kai\ | ei)=pan | *se/sOkas | E(ma=s, | eu(/romen | CHa/rin | e)nanti/on | tou= | kuri/ou | E(mO=n | kai\ | e)so/meTa | pai=des | *faraO. |
| L10 | Rdz_47_25 | kai | eipan | sesOkas | hEmas, | heuromen | CHarin | enantion | tu | kyriu | hEmOn | kai | esomeTa | paides | faraO. |
| L11 | Rdz_47_25 | C | VAI_AAI3P | VX_XAI2S | RP_AP | VB_AAI1P | N3_ASF | P | RA_GSM | N2_GSM | RP_GP | C | VF_FMI1P | N3D_NPM | N_GSM |
| L12 | Rdz_47_25 | and | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | you(sg)-have-SAVE-ed | us (acc) | we-FIND-ed | for; grace (acc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | us (gen) | and | we-will-be | children/servants (nom|voc) | Pharaoh (indecl) |
| L13 | Rdz_47_25 | and | say | save | us | find | grace | next to | the | lord | our | and | be | child | Pharaō |
| L14 | Rdz_47_25 | Rdz_47_25_1 | Rdz_47_25_2 | Rdz_47_25_3 | Rdz_47_25_4 | Rdz_47_25_5 | Rdz_47_25_6 | Rdz_47_25_7 | Rdz_47_25_8 | Rdz_47_25_9 | Rdz_47_25_10 | Rdz_47_25_11 | Rdz_47_25_12 | Rdz_47_25_13 | Rdz_47_25_14 |
| L15 | |||||||||||||||