Informacja
Bible Left

Rdz_49_17

Bible Right
Rdz_49_16 Rdz_49_18

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_49_17 καὶ γενηθήτω Δαν ὄφις ἐφ’ ὁδοῦ ἐγκαθήμενος ἐπὶ τρίβου, δάκνων πτέρναν ἵππου, καὶ πεσεῖται ὁ ἱππεὺς εἰς τὰ ὀπίσω.
L02 Rdz_49_17 καὶ (G2532) γενηθήτω (G1096) Δαν (L2438) ὄφις (G3789) ἐφ’ (G1909) ὁδοῦ (G3598) ἐγκαθήμενος (L2882) ἐπὶ (G1909) τρίβου, (G5147) δάκνων (G1143) πτέρναν (G4418) ἵππου, (G2462) καὶ (G2532) πεσεῖται (G4098)(G3588) ἱππεὺς (G2460) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὀπίσω. (G3694)
L03 Rdz_49_17 And let Dan be a serpent in the way, besetting the path, biting the heel of the horse (and the rider shall fall backward), (Genesis 49:17 Brenton)
L04 Rdz_49_17 będzie on jak wąż na drodze, jak żmija jadowita na ścieżce, kąsająca pęciny konia, z którego jeździec spada na wznak. (Rdz 49:17 BT_4)
L05 Rdz_49_17 καὶ γενηθήτω Δαν ὄφις ἐφ’ ὁδοῦ ἐγκαθήμενος ἐπὶ τρίβου, δάκνων πτέρναν ἵππου, καὶ πεσεῖται ἱππεὺς εἰς τὰ ὀπίσω.
L06 Rdz_49_17 καί γίνομαι Δαν ὄφις ἐπί ὁδός ἐγκάθημαι ἐπί τρίβος δάκνω πτέρνα ἵππος καί πίπτω ἱππεύς εἰς ὀπίσω
L07 Rdz_49_17 i, również stać się, zaistnieć, powstać Dan (imię własne / pokolenie Dana) wąż na, nad, w czasie, za droga, ścieżka, trasa czyhać w zasadzce na, nad, w czasie, za ścieżka, droga gryźć zębami; ranić pięta koń (symbol siły) i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć jeździec do, ku; w, na z tyłu, do tyłu
L08 Rdz_49_17 (G2532) (G1096) (L2438) (G3789) (G1909) (G3598) (L2882) (G1909) (G5147) (G1143) (G4418) (G2462) (G2532) (G4098) (G3588) (G2460) (G1519) (G3588) (G3694)
L09 Rdz_49_17 kai\ genETE/tO *dan o)/fis e)f’ o(dou= e)gkaTE/menos e)pi\ tri/bou, da/knOn pte/rnan i(/ppou, kai\ pesei=tai o( i(ppeu\s ei)s ta\ o)pi/sO.
L10 Rdz_49_17 kai genETEtO dan ofis ef’ hodu enkaTEmenos epi tribu, daknOn pternan hippu, kai peseitai ho hippeus eis ta opisO.
L11 Rdz_49_17 C VC_APD3S N_SM N3I_NSM P N2_GSF V5_PMPNSM P N3_GSM V1_PAPNSM N1S_ASF N2_GSM C VF2_FMI3S RA_NSM N3V_NSM P RA_APN D
L12 Rdz_49_17 and let-him/her/it-be-BECOME-ed! serpent (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) way/road (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) path (gen); be-you(sg)-being-RUB-ed! while BITE-ing (nom) heel (acc) horse (gen) and he/she/it-will-be-FALL-ed the (nom) horseman (nom) into (+acc) the (nom|acc) behind
L13 Rdz_49_17 and happen Dan serpent in way lie in ambush in path bite heel horse and fall the cavalry into the in back
L14 Rdz_49_17 Rdz_49_17_1 Rdz_49_17_2 Rdz_49_17_3 Rdz_49_17_4 Rdz_49_17_5 Rdz_49_17_6 Rdz_49_17_7 Rdz_49_17_8 Rdz_49_17_9 Rdz_49_17_10 Rdz_49_17_11 Rdz_49_17_12 Rdz_49_17_13 Rdz_49_17_14 Rdz_49_17_15 Rdz_49_17_16 Rdz_49_17_17 Rdz_49_17_18 Rdz_49_17_19
L15