| L01 | Rdz_49_29 | καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐγὼ προστίθεμαι πρὸς τὸν ἐμὸν λαόν· θάψατέ με μετὰ τῶν πατέρων μου ἐν τῷ σπηλαίῳ, ὅ ἐστιν ἐν τῷ ἀγρῷ Εφρων τοῦ Χετταίου, | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_49_29 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Ἐγὼ (G1473) προστίθεμαι (G4369) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ἐμὸν (G1699) λαόν· (G2992) θάψατέ (G2290) με (G3165) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) μου (G3450) ἐν (G1722) τῷ (G3588) σπηλαίῳ, (G4693) ὅ (G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἀγρῷ (G68) Εφρων (L4152) τοῦ (G3588) Χετταίου, (L9873) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_49_29 | And he said to them, I am added to my people; ye shall bury me with my fathers in the cave, which is in the field of Ephron the Chettite, (Genesis 49:29 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_49_29 | Potem dał im taki rozkaz: «Gdy ja zostanę przyłączony do moich przodków, pochowajcie mnie przy moich praojcach w pieczarze, która jest na polu Efrona Chetyty, (Rdz 49:29 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_49_29 | καὶ | εἶπεν | αὐτοῖς | Ἐγὼ | προστίθεμαι | πρὸς | τὸν | ἐμὸν | λαόν· | θάψατέ | με | μετὰ | τῶν | πατέρων | μου | ἐν | τῷ | σπηλαίῳ, | ὅ | ἐστιν | ἐν | τῷ | ἀγρῷ | Εφρων | τοῦ | Χετταίου, |
| L06 | Rdz_49_29 | καί | ἔπω | αὐτός | ἐγώ | προστίθημι | πρός | ὁ | ἐμός | λαός | θάπτω | μέ | μετά | ὁ | πατήρ | μου | ἐν | ὁ | σπήλαιον | ὅς | εἰμί | ἐν | ὁ | ἀγρός | Εφρων | ὁ | Χετταῖος |
| L07 | Rdz_49_29 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | ja; mnie, mną, mój | dodawać, dołączać | do, ku' dla; przy, obok | — | mój, moje | lud, naród | pogrzebać | mnie (biernik od "ja") | z, razem z; po, następnie | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego | w, wewnątrz | — | jaskinia, grota | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | pole, rola, wieś | Efron / Ephrōn (imię własne) | — | Chetyta / Hetyta |
| L08 | Rdz_49_29 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G1473) | (G4369) | (G4314) | (G3588) | (G1699) | (G2992) | (G2290) | (G3165) | (G3326) | (G3588) | (G3962) | (G3450) | (G1722) | (G3588) | (G4693) | (G3739) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G68) | (L4152) | (G3588) | (L9873) |
| L09 | Rdz_49_29 | kai\ | ei)=pen | au)toi=s | *)egO\ | prosti/Temai | pro\s | to\n | e)mo\n | lao/n· | Ta/PSate/ | me | meta\ | tO=n | pate/rOn | mou | e)n | tO=| | spElai/O|, | o(/ | e)stin | e)n | tO=| | a)grO=| | *efrOn | tou= | *CHettai/ou, |
| L10 | Rdz_49_29 | kai | eipen | autois | egO | prostiTemai | pros | ton | emon | laon· | TaPSate | me | meta | tOn | paterOn | mu | en | tO | spElaiO, | ho | estin | en | tO | agrO | efrOn | tu | CHettaiu, |
| L11 | Rdz_49_29 | C | VBI_AAI3S | RD_DPM | RP_NS | V7_PMI1S | P | RA_ASM | A1_ASM | N2_ASM | VA_AAD2P | RP_AS | P | RA_GPM | N3_GPM | RP_GS | P | RA_DSN | N2N_DSN | RR_NSN | V9_PAI3S | P | RA_DSM | N2_DSM | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | Rdz_49_29 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | them/same (dat) | I (nom) | I-am-being-ADD-ed-TO | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | my/mine (acc, nom|acc|voc) | people (acc) | do-BURY-you(pl)! | me (acc) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | fathers (gen) | me (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hideout (dat) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | the (dat) | field (dat) | the (gen) | ||
| L13 | Rdz_49_29 | and | say | he | I | add | to | the | mine | populace | bury | me | with | the | father | of me | in | the | cave | who | be | in | the | field | Ephrōn | the | Chettaios |
| L14 | Rdz_49_29 | Rdz_49_29_1 | Rdz_49_29_2 | Rdz_49_29_3 | Rdz_49_29_4 | Rdz_49_29_5 | Rdz_49_29_6 | Rdz_49_29_7 | Rdz_49_29_8 | Rdz_49_29_9 | Rdz_49_29_10 | Rdz_49_29_11 | Rdz_49_29_12 | Rdz_49_29_13 | Rdz_49_29_14 | Rdz_49_29_15 | Rdz_49_29_16 | Rdz_49_29_17 | Rdz_49_29_18 | Rdz_49_29_19 | Rdz_49_29_20 | Rdz_49_29_21 | Rdz_49_29_22 | Rdz_49_29_23 | Rdz_49_29_24 | Rdz_49_29_25 | Rdz_49_29_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||