Informacja
Bible Left

Rdz_4_8

Bible Right
Rdz_4_7 Rdz_4_9

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_4_8 καὶ εἶπεν Καιν πρὸς Αβελ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ Διέλθωμεν εἰς τὸ πεδίον. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἀνέστη Καιν ἐπὶ Αβελ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν.
L02 Rdz_4_8 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Καιν (G2535) πρὸς (G4314) Αβελ (G6) τὸν (G3588) ἀδελφὸν (G80) αὐτοῦ (G846) Διέλθωμεν (G1330) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πεδίον. (L7329) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) εἶναι (G1510) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πεδίῳ (L7329) καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) Καιν (G2535) ἐπὶ (G1909) Αβελ (G6) τὸν (G3588) ἀδελφὸν (G80) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἀπέκτεινεν (G615) αὐτόν. (G846)
L03 Rdz_4_8 And Cain said to Abel his brother, Let us go out into the plain; and it came to pass that when they were in the plain Cain rose up against Abel his brother, and slew him. (Genesis 4:8 Brenton)
L04 Rdz_4_8 Rzekł Kain do Abla, brata swego: «Chodźmy na pole». A gdy byli na polu, Kain rzucił się na swego brata Abla i zabił go. (Rdz 4:8 BT_4)
L05 Rdz_4_8 καὶ εἶπεν Καιν πρὸς Αβελ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ Διέλθωμεν εἰς τὸ πεδίον. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἀνέστη Καιν ἐπὶ Αβελ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν.
L06 Rdz_4_8 καί ἔπω Κάϊν πρός Ἄβελ ἀδελφός αὐτός διέρχομαι εἰς πεδίον καί γίνομαι ἐν εἰμί αὐτός ἐν πεδίον καί ἀνίστημι Κάϊν ἐπί Ἄβελ ἀδελφός αὐτός καί ἀποκτείνω αὐτός
L07 Rdz_4_8 i, również powiedzieć, zapytać Kain do, ku' dla; przy, obok Abel brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono przejść; wędrować do, ku; w, na równina / prosty i, również stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz być, istnieć; żyć, trwać on, ona, ono w, wewnątrz równina / prosty i, również sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać Kain na, nad, w czasie, za Abel brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono i, również zabić; niszczyć on, ona, ono
L08 Rdz_4_8 (G2532) (G2036) (G2535) (G4314) (G6) (G3588) (G80) (G846) (G1330) (G1519) (G3588) (L7329) (G2532) (G1096) (G1722) (G3588) (G1510) (G846) (G1722) (G3588) (L7329) (G2532) (G450) (G2535) (G1909) (G6) (G3588) (G80) (G846) (G2532) (G615) (G846)
L09 Rdz_4_8 kai\ ei)=pen *kain pro\s *abel to\n a)delfo\n au)tou= *die/lTOmen ei)s to\ pedi/on. kai\ e)ge/neto e)n tO=| ei)=nai au)tou\s e)n tO=| pedi/O| kai\ a)ne/stE *kain e)pi\ *abel to\n a)delfo\n au)tou= kai\ a)pe/kteinen au)to/n.
L10 Rdz_4_8 kai eipen kain pros abel ton adelfon autu dielTOmen eis to pedion. kai egeneto en tO einai autus en tO pediO kai anestE kain epi abel ton adelfon autu kai apekteinen auton.
L11 Rdz_4_8 C VBI_AAI3S N_NSM P N_ASM RA_ASM N2_ASM RD_GSM VB_AAS1P P RA_ASN N2N_ASN C VBI_AMI3S P RA_DSN V9_PAN RD_APM P RA_DSN N2N_DSN C VHI_AAI3S N_NSM P N_DSM RA_ASM N2_ASM RD_GSM C VAI_AAI3S RD_ASM
L12 Rdz_4_8 and he/she/it-SAY/TELL-ed Cain (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) Abel (indecl) the (acc) brother (acc) him/it/same (gen) we-should-GO THROUGH into (+acc) the (nom|acc) and he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) to-be them/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) and he/she/it-STand-ed-UP Cain (indecl) upon/over (+acc,+gen,+dat) Abel (indecl) the (acc) brother (acc) him/it/same (gen) and he/she/it-was-KILL-ing, he/she/it-KILL-ed him/it/same (acc)
L13 Rdz_4_8 and say Kain to Abel the brother he pass through into the plain and happen in the be he in the plain and stand up Kain in Abel the brother he and kill he
L14 Rdz_4_8 Rdz_4_8_1 Rdz_4_8_2 Rdz_4_8_3 Rdz_4_8_4 Rdz_4_8_5 Rdz_4_8_6 Rdz_4_8_7 Rdz_4_8_8 Rdz_4_8_9 Rdz_4_8_10 Rdz_4_8_11 Rdz_4_8_12 Rdz_4_8_13 Rdz_4_8_14 Rdz_4_8_15 Rdz_4_8_16 Rdz_4_8_17 Rdz_4_8_18 Rdz_4_8_19 Rdz_4_8_20 Rdz_4_8_21 Rdz_4_8_22 Rdz_4_8_23 Rdz_4_8_24 Rdz_4_8_25 Rdz_4_8_26 Rdz_4_8_27 Rdz_4_8_28 Rdz_4_8_29 Rdz_4_8_30 Rdz_4_8_31 Rdz_4_8_32
L15