Informacja
Bible Left

Rdz_4_9

Bible Right
Rdz_4_8 Rdz_4_10

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_4_9 καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Καιν Ποῦ ἐστιν Αβελ ὁ ἀδελφός σου; ὁ δὲ εἶπεν Οὐ γινώσκω· μὴ φύλαξ τοῦ ἀδελφοῦ μού εἰμι ἐγώ;
L02 Rdz_4_9 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) θεὸς (G2316) πρὸς (G4314) Καιν (G2535) Ποῦ (G4226) ἐστιν (G1510) Αβελ (G6)(G3588) ἀδελφός (G80) σου; (G4675)(G3588) δὲ (G1161) εἶπεν (G2036) Οὐ (G3756) γινώσκω· (G1097) μὴ (G3361) φύλαξ (G5441) τοῦ (G3588) ἀδελφοῦ (G80) μού (G3450) εἰμι (G1510) ἐγώ; (G1473)
L03 Rdz_4_9 And the Lord God said to Cain, Where is Abel thy brother? and he said, I know not, am I my brother's keeper? (Genesis 4:9 Brenton)
L04 Rdz_4_9 Wtedy Bóg zapytał Kaina: «Gdzie jest brat twój, Abel?» On odpowiedział: «Nie wiem. Czyż jestem stróżem brata mego?» (Rdz 4:9 BT_4)
L05 Rdz_4_9 καὶ εἶπεν θεὸς πρὸς Καιν Ποῦ ἐστιν Αβελ ἀδελφός σου; δὲ εἶπεν Οὐ γινώσκω· μὴ φύλαξ τοῦ ἀδελφοῦ μού εἰμι ἐγώ;
L06 Rdz_4_9 καί ἔπω θεός πρός Κάϊν ποῦ εἰμί Ἄβελ ἀδελφός σοῦ δέ ἔπω οὐ γινώσκω μή φύλαξ ἀδελφός μου εἰμί ἐγώ
L07 Rdz_4_9 i, również powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo do, ku' dla; przy, obok Kain gdzie?, dokąd? być, istnieć; żyć, trwać Abel brat rodzony lub przyrodni ciebie, twojego lecz; zaś, natomiast powiedzieć, zapytać nie, czyż nie poznawać, rozumieć nie; aby nie strażnik, stróż brat rodzony lub przyrodni mnie, mojego być, istnieć; żyć, trwać ja; mnie, mną, mój
L08 Rdz_4_9 (G2532) (G2036) (G3588) (G2316) (G4314) (G2535) (G4226) (G1510) (G6) (G3588) (G80) (G4675) (G3588) (G1161) (G2036) (G3756) (G1097) (G3361) (G5441) (G3588) (G80) (G3450) (G1510) (G1473)
L09 Rdz_4_9 kai\ ei)=pen o( Teo\s pro\s *kain *pou= e)stin *abel o( a)delfo/s sou; o( de\ ei)=pen *ou) ginO/skO· mE\ fu/laX tou= a)delfou= mou/ ei)mi e)gO/;
L10 Rdz_4_9 kai eipen ho Teos pros kain pu estin abel ho adelfos su; ho de eipen u ginOskO· mE fylaX tu adelfu mu eimi egO;
L11 Rdz_4_9 C VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM P N_ASM D V9_PAI3S N_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS RA_NSM x VBI_AAI3S D V1_PAI1S D N3K_NSM RA_GSM N2_GSM RP_GS V9_PAI1S RP_NS
L12 Rdz_4_9 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) god (nom) toward (+acc,+gen,+dat) Cain (indecl) where he/she/it-is Abel (indecl) the (nom) brother (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom) Yet he/she/it-SAY/TELL-ed not I-am-KNOW-ing, I-should-be-KNOW-ing not guard (nom|voc) the (gen) brother (gen) me (gen) I-am-GO-ing; I-am I (nom)
L13 Rdz_4_9 and say the God to Kain where? be Abel the brother of you the though say not know not guard the brother of me be I
L14 Rdz_4_9 Rdz_4_9_1 Rdz_4_9_2 Rdz_4_9_3 Rdz_4_9_4 Rdz_4_9_5 Rdz_4_9_6 Rdz_4_9_7 Rdz_4_9_8 Rdz_4_9_9 Rdz_4_9_10 Rdz_4_9_11 Rdz_4_9_12 Rdz_4_9_13 Rdz_4_9_14 Rdz_4_9_15 Rdz_4_9_16 Rdz_4_9_17 Rdz_4_9_18 Rdz_4_9_19 Rdz_4_9_20 Rdz_4_9_21 Rdz_4_9_22 Rdz_4_9_23 Rdz_4_9_24
L15