Informacja
Bible Left

Rdz_50_6

Bible Right
Rdz_50_5 Rdz_50_7

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_50_6 καὶ εἶπεν Φαραω Ἀνάβηθι, θάψον τὸν πατέρα σου, καθάπερ ὥρκισέν σε.
L02 Rdz_50_6 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Φαραω (G5328) Ἀνάβηθι, (G305) θάψον (G2290) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) σου, (G4675) καθάπερ (G2509) ὥρκισέν (G3726) σε. (G4571)
L03 Rdz_50_6 And Pharao said to Joseph, Go up, bury thy father, as he constrained thee to swear. (Genesis 50:6 Brenton)
L04 Rdz_50_6 Faraon odpowiedział: «Idź i pochowaj twego ojca, tak jak mu przysiągłeś». (Rdz 50:6 BT_4)
L05 Rdz_50_6 καὶ εἶπεν Φαραω Ἀνάβηθι, θάψον τὸν πατέρα σου, καθάπερ ὥρκισέν σε.
L06 Rdz_50_6 καί ἔπω Φαραώ ἀναβαίνω θάπτω πατήρ σοῦ καθάπερ ὁρκίζω σέ
L07 Rdz_50_6 i, również powiedzieć, zapytać Faraon wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę pogrzebać ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec ciebie, twojego tak jak, w taki sposób jak zaprzysięgać kogoś; zaklinać, błagać ciebie
L08 Rdz_50_6 (G2532) (G2036) (G5328) (G305) (G2290) (G3588) (G3962) (G4675) (G2509) (G3726) (G4571)
L09 Rdz_50_6 kai\ ei)=pen *faraO *)ana/bETi, Ta/PSon to\n pate/ra sou, kaTa/per O(/rkise/n se.
L10 Rdz_50_6 kai eipen faraO anabETi, TaPSon ton patera su, kaTaper hOrkisen se.
L11 Rdz_50_6 C VBI_AAI3S N_NSM VZ_AAD2S VA_AAD2S RA_ASM N3_ASM RP_GS D VAI_AAI3S RP_AS
L12 Rdz_50_6 and he/she/it-SAY/TELL-ed Pharaoh (indecl) do-ASCEND-you(sg)! do-BURY-you(sg)!, going-to-BURY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (acc) father (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) even as he/she/it-OATH-IZE-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Rdz_50_6 and say Pharaō step up bury the father of you exactly as put on/under oath you
L14 Rdz_50_6 Rdz_50_6_1 Rdz_50_6_2 Rdz_50_6_3 Rdz_50_6_4 Rdz_50_6_5 Rdz_50_6_6 Rdz_50_6_7 Rdz_50_6_8 Rdz_50_6_9 Rdz_50_6_10 Rdz_50_6_11
L15