Informacja
Bible Left

Rdz_9_23

Bible Right
Rdz_9_22 Rdz_9_24

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_9_23 καὶ λαβόντες Σημ καὶ Ιαφεθ τὸ ἱμάτιον ἐπέθεντο ἐπὶ τὰ δύο νῶτα αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπισθοφανῶς καὶ συνεκάλυψαν τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῶν ὀπισθοφανές, καὶ τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν οὐκ εἶδον.
L02 Rdz_9_23 καὶ (G2532) λαβόντες (G2983) Σημ (G4590) καὶ (G2532) Ιαφεθ (L4687) τὸ (G3588) ἱμάτιον (G2440) ἐπέθεντο (G2007) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) δύο (G1417) νῶτα (G3577) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐπορεύθησαν (G4198) ὀπισθοφανῶς (L7027) καὶ (G2532) συνεκάλυψαν (G4780) τὴν (G3588) γύμνωσιν (L2384) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) τὸ (G3588) πρόσωπον (G4383) αὐτῶν (G846) ὀπισθοφανές, (L7026) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γύμνωσιν (L2384) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτῶν (G846) οὐκ (G3756) εἶδον. (G3708)
L03 Rdz_9_23 And Sem and Japheth having taken a garment, put it on both their backs and went backwards, and covered the nakedness of their father; and their face was backward, and they saw not the nakedness of their father. (Genesis 9:23 Brenton)
L04 Rdz_9_23 Wtedy Sem i Jafet wzięli płaszcz i trzymając go na ramionach weszli tyłem do namiotu i przykryli nagość swego ojca; twarzy zaś swych nie odwracali, aby nie widzieć nagości swego ojca. (Rdz 9:23 BT_4)
L05 Rdz_9_23 καὶ λαβόντες Σημ καὶ Ιαφεθ τὸ ἱμάτιον ἐπέθεντο ἐπὶ τὰ δύο νῶτα αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπισθοφανῶς καὶ συνεκάλυψαν τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῶν ὀπισθοφανές, καὶ τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν οὐκ εἶδον.
L06 Rdz_9_23 καί λαμβάνω Σήμ καί Ιαφεθ ἱμάτιον ἐπιτίθημι ἐπί δύο νῶτος αὐτός καί πορεύομαι ὀπισθοφανῶς καί συγκαλύπτω γύμνωσις πατήρ αὐτός καί πρόσωπον αὐτός ὀπισθοφανής καί γύμνωσις πατήρ αὐτός οὐ ὁράω
L07 Rdz_9_23 i, również brać, przyjmować Sem i, również Jafet (imię własne) szata, płaszcz położyć na, dołożyć, dołączyć na, nad, w czasie, za dwa plecy, grzbiet on, ona, ono i, również iść, podążać; odejść wstecz / tyłem i, również zakrywać (całkowicie), ukrywać nagość ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono i, również twarz, oblicze; osoba, postać on, ona, ono oglądający się wstecz i, również nagość ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono nie, czyż nie widzieć, ujrzeć; rozumieć
L08 Rdz_9_23 (G2532) (G2983) (G4590) (G2532) (L4687) (G3588) (G2440) (G2007) (G1909) (G3588) (G1417) (G3577) (G846) (G2532) (G4198) (L7027) (G2532) (G4780) (G3588) (L2384) (G3588) (G3962) (G846) (G2532) (G3588) (G4383) (G846) (L7026) (G2532) (G3588) (L2384) (G3588) (G3962) (G846) (G3756) (G3708)
L09 Rdz_9_23 kai\ labo/ntes *sEm kai\ *iafeT to\ i(ma/tion e)pe/Tento e)pi\ ta\ du/o nO=ta au)tO=n kai\ e)poreu/TEsan o)pisTofanO=s kai\ suneka/luPSan tE\n gu/mnOsin tou= patro\s au)tO=n, kai\ to\ pro/sOpon au)tO=n o)pisTofane/s, kai\ tE\n gu/mnOsin tou= patro\s au)tO=n ou)k ei)=don.
L10 Rdz_9_23 kai labontes sEm kai iafeT to himation epeTento epi ta dyo nOta autOn kai eporeuTEsan opisTofanOs kai synekalyPSan tEn gymnOsin tu patros autOn, kai to prosOpon autOn opisTofanes, kai tEn gymnOsin tu patros autOn uk eidon.
L11 Rdz_9_23 C VB_AAPNPM N_NSM C N_NSM RA_ASN N2N_ASN VEI_AMI3P P RA_APN M N2N_APN RD_GPM C VCI_API3P D C VAI_AAI3P RA_ASF N3I_ASF RA_GSM N3_GSM RD_GPM C RA_ASN N2N_ASN RD_GPM A3_ASN C RA_ASF N3I_ASF RA_GSM N3_GSM RD_GPM D VBI_AAI3P
L12 Rdz_9_23 and upon TAKE HOLD OF-ing (nom|voc) Shem (indecl) and the (nom|acc) clothing (nom|acc|voc) they-were-PLACE ON-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) two (nom, acc, gen) them/same (gen) and they-were-GO-ed and they-???-ed the (acc) the (gen) father (gen) them/same (gen) and the (nom|acc) face (nom|acc|voc) them/same (gen) and the (acc) the (gen) father (gen) them/same (gen) not I-SEE-ed, they-SEE-ed
L13 Rdz_9_23 and take Sēm and Iapheth the clothing put on in the two back he and travel backwards and conceal the nakedness the father he and the face he looking backwards and the nakedness the father he not view
L14 Rdz_9_23 Rdz_9_23_1 Rdz_9_23_2 Rdz_9_23_3 Rdz_9_23_4 Rdz_9_23_5 Rdz_9_23_6 Rdz_9_23_7 Rdz_9_23_8 Rdz_9_23_9 Rdz_9_23_10 Rdz_9_23_11 Rdz_9_23_12 Rdz_9_23_13 Rdz_9_23_14 Rdz_9_23_15 Rdz_9_23_16 Rdz_9_23_17 Rdz_9_23_18 Rdz_9_23_19 Rdz_9_23_20 Rdz_9_23_21 Rdz_9_23_22 Rdz_9_23_23 Rdz_9_23_24 Rdz_9_23_25 Rdz_9_23_26 Rdz_9_23_27 Rdz_9_23_28 Rdz_9_23_29 Rdz_9_23_30 Rdz_9_23_31 Rdz_9_23_32 Rdz_9_23_33 Rdz_9_23_34 Rdz_9_23_35 Rdz_9_23_36
L15