Informacja
Bible Left

Rdz_9_7

Bible Right
Rdz_9_6 Rdz_9_8

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_9_7 ὑμεῖς δὲ αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ πληθύνεσθε ἐπ’ αὐτῆς.
L02 Rdz_9_7 ὑμεῖς (G5210) δὲ (G1161) αὐξάνεσθε (G837) καὶ (G2532) πληθύνεσθε (G4129) καὶ (G2532) πληρώσατε (G4137) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) πληθύνεσθε (G4129) ἐπ’ (G1909) αὐτῆς. (G846)
L03 Rdz_9_7 But do ye increase and multiply, and fill the earth, and have dominion over it. (Genesis 9:7 Brenton)
L04 Rdz_9_7 Wy zaś bądźcie płodni i mnóżcie się; zaludniajcie ziemię i miejcie nad nią władzę». (Rdz 9:7 BT_4)
L05 Rdz_9_7 ὑμεῖς δὲ αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ πληθύνεσθε ἐπ’ αὐτῆς.
L06 Rdz_9_7 ὑμεῖς δέ αὐξάνω καί πληθύνω καί πληρόω γῆ καί πληθύνω ἐπί αὐτός
L07 Rdz_9_7 wy lecz; zaś, natomiast powodować wzrost i, również mnożyć, pomnażać; wzrastać i, również napełniać, wypełniać; spełniać ziemia orna, grunt; ląd i, również mnożyć, pomnażać; wzrastać na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 Rdz_9_7 (G5210) (G1161) (G837) (G2532) (G4129) (G2532) (G4137) (G3588) (G1093) (G2532) (G4129) (G1909) (G846)
L09 Rdz_9_7 u(mei=s de\ au)Xa/nesTe kai\ plETu/nesTe kai\ plErO/sate tE\n gE=n kai\ plETu/nesTe e)p’ au)tE=s.
L10 Rdz_9_7 hymeis de auXanesTe kai plETynesTe kai plErOsate tEn gEn kai plETynesTe ep’ autEs.
L11 Rdz_9_7 RP_NP x V1_PMD2P C V1_PMD2P C VA_AAD2P RA_ASF N1_ASF C V1_PMD2P P RD_GSF
L12 Rdz_9_7 you(pl) (nom) Yet you(pl)-are-being-GROW-ed, be-you(pl)-being-GROW-ed! and you(pl)-are-being-INCREASE/MULTIPLY-ed, be-you(pl)-being-INCREASE/MULTIPLY-ed! and do-FILL-you(pl)! the (acc) earth/land (acc) and you(pl)-are-being-INCREASE/MULTIPLY-ed, be-you(pl)-being-INCREASE/MULTIPLY-ed! upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (gen)
L13 Rdz_9_7 you though grow and multiply and fulfill the earth and multiply in he
L14 Rdz_9_7 Rdz_9_7_1 Rdz_9_7_2 Rdz_9_7_3 Rdz_9_7_4 Rdz_9_7_5 Rdz_9_7_6 Rdz_9_7_7 Rdz_9_7_8 Rdz_9_7_9 Rdz_9_7_10 Rdz_9_7_11 Rdz_9_7_12 Rdz_9_7_13
L15