| L01 | Rdz_9_8 | καὶ εἶπεν ὁ θεὸς τῷ Νωε καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ λέγων | ||||||||||||
| L02 | Rdz_9_8 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τῷ (G3588) Νωε (G3575) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) αὐτοῦ (G846) μετ’ (G3326) αὐτοῦ (G846) λέγων (G3004) | ||||||||||||
| L03 | Rdz_9_8 | And God spoke to Noe, and to his sons with him, saying, (Genesis 9:8 Brenton) | ||||||||||||
| L04 | Rdz_9_8 | Potem Bóg tak rzekł do Noego i do jego synów: (Rdz 9:8 BT_4) | ||||||||||||
| L05 | Rdz_9_8 | Καὶ | εἶπεν | ὁ | θεὸς | τῷ | Νωε | καὶ | τοῖς | υἱοῖς | αὐτοῦ | μετ’ | αὐτοῦ | λέγων |
| L06 | Rdz_9_8 | καί | ἔπω | ὁ | θεός | ὁ | Νῶε | καί | ὁ | υἱός | αὐτός | μετά | αὐτός | λέγω |
| L07 | Rdz_9_8 | i, również | powiedzieć, zapytać | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | Noe | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | mówić, powiedzieć |
| L08 | Rdz_9_8 | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G3575) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G3326) | (G846) | (G3004) |
| L09 | Rdz_9_8 | *kai\ | ei)=pen | o( | Teo\s | tO=| | *nOe | kai\ | toi=s | ui(oi=s | au)tou= | met’ | au)tou= | le/gOn |
| L10 | Rdz_9_8 | kai | eipen | ho | Teos | tO | nOe | kai | tois | hyiois | autu | met’ | autu | legOn |
| L11 | Rdz_9_8 | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_DSM | N_DSM | C | RA_DPM | N2_DPM | RD_GSM | P | RD_GSM | V1_PAPNSM |
| L12 | Rdz_9_8 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | god (nom) | the (dat) | Noah (indecl) | and | the (dat) | sons (dat) | him/it/same (gen) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) |
| L13 | Rdz_9_8 | and | say | the | God | the | Nōe | and | the | son | he | with | he | tell |
| L14 | Rdz_9_8 | Rdz_9_8_1 | Rdz_9_8_2 | Rdz_9_8_3 | Rdz_9_8_4 | Rdz_9_8_5 | Rdz_9_8_6 | Rdz_9_8_7 | Rdz_9_8_8 | Rdz_9_8_9 | Rdz_9_8_10 | Rdz_9_8_11 | Rdz_9_8_12 | Rdz_9_8_13 |
| L15 | ||||||||||||||