Informacja
Bible Left

Rt_2_16

Bible Right
Rt_2_15 Rt_2_17

Filtruj wiersze:

L01 Rt_2_16 καὶ βαστάζοντες βαστάξατε αὐτῇ καί γε παραβάλλοντες παραβαλεῖτε αὐτῇ ἐκ τῶν βεβουνισμένων, καὶ ἄφετε καὶ συλλέξει, καὶ οὐκ ἐπιτιμήσετε αὐτῇ.
L02 Rt_2_16 καὶ (G2532) βαστάζοντες (G941) βαστάξατε (G941) αὐτῇ (G846) καί (G2532) γε (G1065) παραβάλλοντες (G3846) παραβαλεῖτε (G3846) αὐτῇ (G846) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) βεβουνισμένων, (L2067) καὶ (G2532) ἄφετε (G863) καὶ (G2532) συλλέξει, (G4816) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐπιτιμήσετε (G2008) αὐτῇ. (G846)
L03 Rt_2_16 And do ye by all means carry it for her, and ye shall surely let fall for her some of that which is heaped up; and let her eat, and glean, and rebuke her not. (Ruth 2:16 Brenton)
L04 Rt_2_16 Co więcej, wyrzucajcie dla niej kłosy z pokosu i pozostawiajcie, żeby je mogła zebrać. I nie krzyczcie na nią!» (Rt 2:16 BT_4)
L05 Rt_2_16 καὶ βαστάζοντες βαστάξατε αὐτῇ καί γε παραβάλλοντες παραβαλεῖτε αὐτῇ ἐκ τῶν βεβουνισμένων, καὶ ἄφετε καὶ συλλέξει, καὶ οὐκ ἐπιτιμήσετε αὐτῇ.
L06 Rt_2_16 καί βαστάζω βαστάζω αὐτός καί γέ παραβάλλω παραβάλλω αὐτός ἐκ βουνίζω καί ἀφίημι καί συλλέγω καί οὐ ἐπιτιμάω αὐτός
L07 Rt_2_16 i, również dźwigać; znosić trud dźwigać; znosić trud on, ona, ono i, również zaprawdę, naprawdę porównywać, zestawiać; rzucać obok porównywać, zestawiać; rzucać obok on, ona, ono z, spośród, od usypać / nagromadzić i, również odesłać, darować winę i, również zbierać, gromadzić; zabrać kogoś i, również nie, czyż nie okazywać cześć lub szacunek on, ona, ono
L08 Rt_2_16 (G2532) (G941) (G941) (G846) (G2532) (G1065) (G3846) (G3846) (G846) (G1537) (G3588) (L2067) (G2532) (G863) (G2532) (G4816) (G2532) (G3756) (G2008) (G846)
L09 Rt_2_16 kai\ basta/DZontes basta/Xate au)tE=| kai/ ge paraba/llontes parabalei=te au)tE=| e)k tO=n bebounisme/nOn, kai\ a)/fete kai\ sulle/Xei, kai\ ou)k e)pitimE/sete au)tE=|.
L10 Rt_2_16 kai bastaDZontes bastaXate autE kai ge paraballontes parabaleite autE ek tOn bebunismenOn, kai afete kai sylleXei, kai uk epitimEsete autE.
L11 Rt_2_16 C V1_PAPNPM VA_AAD2P RD_DSF C x V1_PAPNPM VF_FAI2P RD_DSF P RA_GPM VM_XMPGPM C VB_AAD2P C VF_FAI3S C D VF_FAI2P RD_DSF
L12 Rt_2_16 and while BEAR-ing (nom|voc) do-BEAR-you(pl)! her/it/same (dat) and ??? while ???-ing (nom|voc) you(pl)-will-??? her/it/same (dat) out of (+gen) the (gen) having-been-???-ed (gen) and do-LET-you(pl)-GO-OF! and he/she/it-will-GATHER, you(sg)-will-be-GATHER-ed (classical) and not you(pl)-will-ENJOIN her/it/same (dat)
L13 Rt_2_16 and pick up pick up he and in fact cast along cast along he from the pile up and dismiss and collect and not admonish he
L14 Rt_2_16 Rt_2_16_1 Rt_2_16_2 Rt_2_16_3 Rt_2_16_4 Rt_2_16_5 Rt_2_16_6 Rt_2_16_7 Rt_2_16_8 Rt_2_16_9 Rt_2_16_10 Rt_2_16_11 Rt_2_16_12 Rt_2_16_13 Rt_2_16_14 Rt_2_16_15 Rt_2_16_16 Rt_2_16_17 Rt_2_16_18 Rt_2_16_19 Rt_2_16_20
L15