Informacja
Bible Left

Rt_3_2

Bible Right
Rt_3_1 Rt_3_3

Filtruj wiersze:

L01 Rt_3_2 καὶ νῦν οὐχὶ Βοος γνώριμος ἡμῶν, οὗ ἦς μετὰ τῶν κορασίων αὐτοῦ; ἰδοὺ αὐτὸς λικμᾷ τὸν ἅλωνα τῶν κριθῶν ταύτῃ τῇ νυκτί.
L02 Rt_3_2 καὶ (G2532) νῦν (G3568) οὐχὶ (G3780) Βοος (G1016) γνώριμος (L2334) ἡμῶν, (G2257) οὗ (G3757) ἦς (G1510) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) κορασίων (G2877) αὐτοῦ; (G846) ἰδοὺ (G2400) αὐτὸς (G846) λικμᾷ (G3039) τὸν (G3588) ἅλωνα (G257) τῶν (G3588) κριθῶν (G2915) ταύτῃ (G3778) τῇ (G3588) νυκτί. (G3571)
L03 Rt_3_2 And now is not Booz our kinsman, with whose damsels thou wast? behold, he winnows barley this night in the floor. (Ruth 3:2 Brenton)
L04 Rt_3_2 Oto czyż nie jest naszym powinowatym Booz, Booz, z którego dziewczętami ty byłaś? On to właśnie dzisiaj wieczorem ma czyścić jęczmień na klepisku. (Rt 3:2 BT_4)
L05 Rt_3_2 καὶ νῦν οὐχὶ Βοος γνώριμος ἡμῶν, οὗ ἦς μετὰ τῶν κορασίων αὐτοῦ; ἰδοὺ αὐτὸς λικμᾷ τὸν ἅλωνα τῶν κριθῶν ταύτῃ τῇ νυκτί.
L06 Rt_3_2 καί νῦν οὐχί Βοόζ γνώριμος ἡμῶν ὅς εἰμί μετά κοράσιον αὐτός ἰδού αὐτός λικμάω ἅλων κριθή οὗτος νύξ
L07 Rt_3_2 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie czyż nie, zdecydowane "nie" wół, krowa dobrze znany Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje być, istnieć; żyć, trwać z, razem z; po, następnie dziewczynka; młoda panna on, ona, ono oto, spójrz on, ona, ono przesiewać klepisko jęczmień ten, ta, to; oto, ów noc; czas grzechu (przen.)
L08 Rt_3_2 (G2532) (G3568) (G3780) (G1016) (L2334) (G2257) (G3757) (G1510) (G3326) (G3588) (G2877) (G846) (G2400) (G846) (G3039) (G3588) (G257) (G3588) (G2915) (G3778) (G3588) (G3571)
L09 Rt_3_2 kai\ nu=n ou)CHi\ *boos gnO/rimos E(mO=n, ou(= E)=s meta\ tO=n korasi/On au)tou=; i)dou\ au)to\s likma=| to\n a(/lOna tO=n kriTO=n tau/tE| tE=| nukti/.
L10 Rt_3_2 kai nyn uCHi boos gnOrimos hEmOn, hu Es meta tOn korasiOn autu; idu autos likma ton halOna tOn kriTOn tautE tE nykti.
L11 Rt_3_2 C D D N_NSM A1B_NSM RP_GPF RR_GSM V9_IAI2S P RA_GPN N2N_GPN RD_GSM I RD_NSM V3_PAI3S RA_ASM N3W_ASM RA_GPF N1_GPF RD_DSF RA_DSF N3_DSF
L12 Rt_3_2 and now not ox (gen); Boaz (indecl) us (gen) where; who/whom/which (gen) you(sg)-were after (+acc), with (+gen) the (gen) girls (gen) him/it/same (gen) be-you(sg)-SEE-ed! he/it/same (nom) he/she/it-is-CRUSH-ing, you(sg)-are-being-CRUSH-ed, you(sg)-are-being-CRUSH-ed (classical), he/she/it-should-be-CRUSH-ing, you(sg)-should-be-being-CRUSH-ed the (acc) threshing floor (acc) the (gen) barley (gen) this (dat) the (dat) night (dat)
L13 Rt_3_2 and now not Booz well-known our who be with the little girl he see! he winnow the threshing floor the barley this the night
L14 Rt_3_2 Rt_3_2_1 Rt_3_2_2 Rt_3_2_3 Rt_3_2_4 Rt_3_2_5 Rt_3_2_6 Rt_3_2_7 Rt_3_2_8 Rt_3_2_9 Rt_3_2_10 Rt_3_2_11 Rt_3_2_12 Rt_3_2_13 Rt_3_2_14 Rt_3_2_15 Rt_3_2_16 Rt_3_2_17 Rt_3_2_18 Rt_3_2_19 Rt_3_2_20 Rt_3_2_21 Rt_3_2_22
L15