| L01 | Sdz(A)_13_1 | καὶ προσέθεντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐναντίον κυρίου, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ἐν χειρὶ ἀλλοφύλων τεσσαράκοντα ἔτη. | ||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_13_1 | καὶ (G2532) προσέθεντο (G4369) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) ποιῆσαι (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐναντίον (G1726) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) παρέδωκεν (G3860) αὐτοὺς (G846) κύριος (G2962) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) ἀλλοφύλων (G246) τεσσαράκοντα (G5062) ἔτη. (G2094) | ||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_13_1 | And the children of Israel yet again committed iniquity before the Lord; and the Lord delivered them into the hand of the Phylistines forty years. (Judges 13:1 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_13_1 | Gdy znów zaczęli Izraelici czynić to, co złe w oczach Pana, wydał ich Pan w ręce Filistynów na czterdzieści lat. (Sdz 13:1 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_13_1 | Καὶ | προσέθεντο | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ | ποιῆσαι | τὸ | πονηρὸν | ἐναντίον | κυρίου, | καὶ | παρέδωκεν | αὐτοὺς | κύριος | ἐν | χειρὶ | ἀλλοφύλων | τεσσαράκοντα | ἔτη. |
| L06 | Sdz(A)_13_1 | καί | προστίθημι | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ποιέω | ὁ | πονηρός | ἐναντίον | κύριος | καί | παραδίδωμι | αὐτός | κύριος | ἐν | χείρ | ἀλλόφυλος | τεσσαράκοντα | ἔτος |
| L07 | Sdz(A)_13_1 | i, również | dodawać, dołączać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | naprzeciw, przeciw | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | wydać, oddać; przekazać tradycję | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | cudzoziemski, cudzoziemiec | czterdzieści | rok, 12 miesięcy |
| L08 | Sdz(A)_13_1 | (G2532) | (G4369) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | (G1726) | (G2962) | (G2532) | (G3860) | (G846) | (G2962) | (G1722) | (G5495) | (G246) | (G5062) | (G2094) |
| L09 | Sdz(A)_13_1 | *kai\ | prose/Tento | oi( | ui(oi\ | *israEl | poiE=sai | to\ | ponEro\n | e)nanti/on | kuri/ou, | kai\ | pare/dOken | au)tou\s | ku/rios | e)n | CHeiri\ | a)llofu/lOn | tessara/konta | e)/tE. |
| L10 | Sdz(A)_13_1 | kai | proseTento | hoi | hyioi | israEl | poiEsai | to | ponEron | enantion | kyriu, | kai | paredOken | autus | kyrios | en | CHeiri | allofylOn | tessarakonta | etE. |
| L11 | Sdz(A)_13_1 | C | VEI_AMI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | VA_AAN | RA_ASN | A1A_ASN | P | N2_GSM | C | VAI_AAI3S | RD_APM | N2_NSM | P | N3_DSF | A1B_GPM | M | N3E_APN |
| L12 | Sdz(A)_13_1 | and | they-were-ADD-ed-TO | the (nom) | sons (nom|voc) | Israel (indecl) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | he/she/it-Hand OVER-ed | them/same (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | foreign ([Adj] gen) | forty | years (nom|acc|voc) |
| L13 | Sdz(A)_13_1 | and | add | the | son | Israel | do | the | harmful | next to | lord | and | betray | he | lord | in | hand | foreigner | forty | year |
| L14 | Sdz(A)_13_1 | Sdz(A)_13_1_1 | Sdz(A)_13_1_2 | Sdz(A)_13_1_3 | Sdz(A)_13_1_4 | Sdz(A)_13_1_5 | Sdz(A)_13_1_6 | Sdz(A)_13_1_7 | Sdz(A)_13_1_8 | Sdz(A)_13_1_9 | Sdz(A)_13_1_10 | Sdz(A)_13_1_11 | Sdz(A)_13_1_12 | Sdz(A)_13_1_13 | Sdz(A)_13_1_14 | Sdz(A)_13_1_15 | Sdz(A)_13_1_16 | Sdz(A)_13_1_17 | Sdz(A)_13_1_18 | Sdz(A)_13_1_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||