Informacja
Bible Left

Sdz(A)_13_2

Bible Right
Sdz(A)_13_1 Sdz(A)_13_3

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_13_2 καὶ ἐγένετο ἀνὴρ ἐκ Σαραα ἐκ τῆς φυλῆς τοῦ Δαν, καὶ ὄνομα αὐτῷ Μανωε, καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ στεῖρα καὶ οὐκ ἔτικτεν.
L02 Sdz(A)_13_2 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἀνὴρ (G435) ἐκ (G1537) Σαραα (L8211) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) φυλῆς (G5443) τοῦ (G3588) Δαν, (L2438) καὶ (G2532) ὄνομα (G3686) αὐτῷ (G846) Μανωε, (L6159) καὶ (G2532)(G3588) γυνὴ (G1135) αὐτοῦ (G846) στεῖρα (G4723) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔτικτεν. (G5088)
L03 Sdz(A)_13_2 And there was a man of Saraa, of the family of the kindred of Dan, and his name was Manoe, and his wife was barren, and bore not. (Judges 13:2 Brenton)
L04 Sdz(A)_13_2 W Sorea, w pokoleniu Dana, żył pewien mąż imieniem Manoach. Żona jego była niepłodna i nie rodziła. (Sdz 13:2 BT_4)
L05 Sdz(A)_13_2 Καὶ ἐγένετο ἀνὴρ ἐκ Σαραα ἐκ τῆς φυλῆς τοῦ Δαν, καὶ ὄνομα αὐτῷ Μανωε, καὶ γυνὴ αὐτοῦ στεῖρα καὶ οὐκ ἔτικτεν.
L06 Sdz(A)_13_2 καί γίνομαι ἀνήρ ἐκ Σαραα ἐκ φυλή Δαν καί ὄνομα αὐτός Μανωε καί γυνή αὐτός στείρος καί οὐ τίκτω
L07 Sdz(A)_13_2 i, również stać się, zaistnieć, powstać mężczyzna, mąż lub narzeczony z, spośród, od Saraa z, spośród, od plemię, ród Dan (imię własne / pokolenie Dana) i, również imię, nazwa on, ona, ono Manoe i, również kobieta w różnym wieku; żona on, ona, ono niepłodna i, również nie, czyż nie rodzić
L08 Sdz(A)_13_2 (G2532) (G1096) (G435) (G1537) (L8211) (G1537) (G3588) (G5443) (G3588) (L2438) (G2532) (G3686) (G846) (L6159) (G2532) (G3588) (G1135) (G846) (G4723) (G2532) (G3756) (G5088)
L09 Sdz(A)_13_2 *kai\ e)ge/neto a)nE\r e)k *saraa e)k tE=s fulE=s tou= *dan, kai\ o)/noma au)tO=| *manOe, kai\ E( gunE\ au)tou= stei=ra kai\ ou)k e)/tikten.
L10 Sdz(A)_13_2 kai egeneto anEr ek saraa ek tEs fylEs tu dan, kai onoma autO manOe, kai hE gynE autu steira kai uk etikten.
L11 Sdz(A)_13_2 C VBI_AMI3S N3_NSM P N_GS P RA_GSF N1_GSF RA_GSM N_GSM C N3M_NSN RD_DSM N_NSM C RA_NSF N3K_NSF RD_GSM N1A_NSF C D V1I_IAI3S
L12 Sdz(A)_13_2 and he/she/it-was-BECOME-ed man, husband (nom) out of (+gen) out of (+gen) the (gen) tribe (gen) the (gen) and name (nom|acc|voc) him/it/same (dat) and the (nom) woman/wife (nom) him/it/same (gen) barren one(nom|voc) and not he/she/it-was-GIVE-ing-BIRTH
L13 Sdz(A)_13_2 and happen man from Saraa from the tribe the Dan and name he Manōe and the woman he barren and not give birth
L14 Sdz(A)_13_2 Sdz(A)_13_2_1 Sdz(A)_13_2_2 Sdz(A)_13_2_3 Sdz(A)_13_2_4 Sdz(A)_13_2_5 Sdz(A)_13_2_6 Sdz(A)_13_2_7 Sdz(A)_13_2_8 Sdz(A)_13_2_9 Sdz(A)_13_2_10 Sdz(A)_13_2_11 Sdz(A)_13_2_12 Sdz(A)_13_2_13 Sdz(A)_13_2_14 Sdz(A)_13_2_15 Sdz(A)_13_2_16 Sdz(A)_13_2_17 Sdz(A)_13_2_18 Sdz(A)_13_2_19 Sdz(A)_13_2_20 Sdz(A)_13_2_21 Sdz(A)_13_2_22
L15