| L01 | Sdz(A)_13_12 | καὶ εἶπεν Μανωε Νῦν δὴ ἐλθόντος τοῦ ῥήματός σου τί ἔσται τὸ κρίμα τοῦ παιδαρίου καὶ τὰ ἔργα αὐτοῦ; | ||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_13_12 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μανωε (L6159) Νῦν (G3568) δὴ (G1211) ἐλθόντος (G2064) τοῦ (G3588) ῥήματός (G4487) σου (G4675) τί (G5101) ἔσται (G1510) τὸ (G3588) κρίμα (G2917) τοῦ (G3588) παιδαρίου (G3808) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) αὐτοῦ; (G846) | ||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_13_12 | And Manoe said, Now shall thy word come to pass: what shall be the ordering of the child, and our dealings with him? (Judges 13:12 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_13_12 | Rzekł więc Manoach: «A gdy się spełni twoje słowo, jakie zasady i jakie obyczaje winien mieć chłopiec?» (Sdz 13:12 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_13_12 | καὶ | εἶπεν | Μανωε | Νῦν | δὴ | ἐλθόντος | τοῦ | ῥήματός | σου | τί | ἔσται | τὸ | κρίμα | τοῦ | παιδαρίου | καὶ | τὰ | ἔργα | αὐτοῦ; |
| L06 | Sdz(A)_13_12 | καί | ἔπω | Μανωε | νῦν | δή | ἔρχομαι | ὁ | ῥῆμα | σοῦ | τίς | εἰμί | ὁ | κρίμα | ὁ | παιδάριον | καί | ὁ | ἔργον | αὐτός |
| L07 | Sdz(A)_13_12 | i, również | powiedzieć, zapytać | Manoe | teraz, obecnie; niezwłocznie | zatem, więc, zaprawdę | przyjść, przybyć | — | słowo, wypowiedź | ciebie, twojego | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | być, istnieć; żyć, trwać | — | orzeczenie; wyrok sądowy | — | małe dziecko, chłopiec | i, również | — | uczynek, czyn, dzieło | on, ona, ono |
| L08 | Sdz(A)_13_12 | (G2532) | (G2036) | (L6159) | (G3568) | (G1211) | (G2064) | (G3588) | (G4487) | (G4675) | (G5101) | (G1510) | (G3588) | (G2917) | (G3588) | (G3808) | (G2532) | (G3588) | (G2041) | (G846) |
| L09 | Sdz(A)_13_12 | kai\ | ei)=pen | *manOe | *nu=n | dE\ | e)lTo/ntos | tou= | r(E/mato/s | sou | ti/ | e)/stai | to\ | kri/ma | tou= | paidari/ou | kai\ | ta\ | e)/rga | au)tou=; |
| L10 | Sdz(A)_13_12 | kai | eipen | manOe | nyn | dE | elTontos | tu | rEmatos | su | ti | estai | to | krima | tu | paidariu | kai | ta | erga | autu; |
| L11 | Sdz(A)_13_12 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | D | x | VB_AAPGSM | RA_GSN | N3M_GSN | RP_GS | RI_ASN | VF_FMI3S | RA_NSN | N3M_NSN | RA_GSN | N2N_GSN | C | RA_NPN | N2N_NPN | RD_GSM |
| L12 | Sdz(A)_13_12 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | now | indeed | upon COME-ing (gen) | the (gen) | declaration (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | who/what/why (nom|acc) | he/she/it-will-be | the (nom|acc) | sentence (nom|acc|voc) | the (gen) | child/young slave (gen) | and | the (nom|acc) | works (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Sdz(A)_13_12 | and | say | Manōe | now | in fact | come | the | statement | of you | who? | be | the | judgment | the | little boy | and | the | work | he |
| L14 | Sdz(A)_13_12 | Sdz(A)_13_12_1 | Sdz(A)_13_12_2 | Sdz(A)_13_12_3 | Sdz(A)_13_12_4 | Sdz(A)_13_12_5 | Sdz(A)_13_12_6 | Sdz(A)_13_12_7 | Sdz(A)_13_12_8 | Sdz(A)_13_12_9 | Sdz(A)_13_12_10 | Sdz(A)_13_12_11 | Sdz(A)_13_12_12 | Sdz(A)_13_12_13 | Sdz(A)_13_12_14 | Sdz(A)_13_12_15 | Sdz(A)_13_12_16 | Sdz(A)_13_12_17 | Sdz(A)_13_12_18 | Sdz(A)_13_12_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||