| L01 | Sdz(A)_13_17 | καὶ εἶπεν Μανωε πρὸς τὸν ἄγγελον κυρίου Τί ὄνομά σοι, ἵνα, ὅταν ἔλθῃ τὸ ῥῆμά σου, δοξάσωμέν σε; | |||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_13_17 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μανωε (L6159) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) ἄγγελον (G32) κυρίου (G2962) Τί (G5101) ὄνομά (G3686) σοι, (G4671) ἵνα, (G2443) ὅταν (G3752) ἔλθῃ (G2064) τὸ (G3588) ῥῆμά (G4487) σου, (G4675) δοξάσωμέν (G1392) σε; (G4571) | |||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_13_17 | And Manoe said to the angel of the Lord, What is thy name, that when thy word shall come to pass, we may glorify thee? (Judges 13:17 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_13_17 | Wówczas rzekł Manoach do Anioła Pana: «Jakie jest imię twoje, abyśmy, gdy spełni się słowo twoje, mogli cię uczcić». (Sdz 13:17 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_13_17 | καὶ | εἶπεν | Μανωε | πρὸς | τὸν | ἄγγελον | κυρίου | Τί | ὄνομά | σοι, | ἵνα, | ὅταν | ἔλθῃ | τὸ | ῥῆμά | σου, | δοξάσωμέν | σε; |
| L06 | Sdz(A)_13_17 | καί | ἔπω | Μανωε | πρός | ὁ | ἄγγελος | κύριος | τίς | ὄνομα | σοί | ἵνα | ὅταν | ἔρχομαι | ὁ | ῥῆμα | σοῦ | δοξάζω | σέ |
| L07 | Sdz(A)_13_17 | i, również | powiedzieć, zapytać | Manoe | do, ku' dla; przy, obok | — | posłaniec, anioł | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | imię, nazwa | tobie | aby | kiedy, ilekroć | przyjść, przybyć | — | słowo, wypowiedź | ciebie, twojego | oddawać cześć, chwalić | ciebie |
| L08 | Sdz(A)_13_17 | (G2532) | (G2036) | (L6159) | (G4314) | (G3588) | (G32) | (G2962) | (G5101) | (G3686) | (G4671) | (G2443) | (G3752) | (G2064) | (G3588) | (G4487) | (G4675) | (G1392) | (G4571) |
| L09 | Sdz(A)_13_17 | kai\ | ei)=pen | *manOe | pro\s | to\n | a)/ggelon | kuri/ou | *ti/ | o)/noma/ | soi, | i(/na, | o(/tan | e)/lTE| | to\ | r(E=ma/ | sou, | doXa/sOme/n | se; |
| L10 | Sdz(A)_13_17 | kai | eipen | manOe | pros | ton | angelon | kyriu | ti | onoma | soi, | hina, | hotan | elTE | to | rEma | su, | doXasOmen | se; |
| L11 | Sdz(A)_13_17 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | N2_GSM | RI_NSN | N3M_NSN | RP_DS | C | D | VB_AAS3S | RA_NSN | N3M_NSN | RP_GS | VA_AAS1P | RP_AS |
| L12 | Sdz(A)_13_17 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | messenger/angel (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | who/what/why (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | so that / in order to /because | whenever | he/she/it-should-COME | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | we-should-GLORIFY/EXTOL/PRAISE | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | |
| L13 | Sdz(A)_13_17 | and | say | Manōe | to | the | messenger | lord | who? | name | you | so | when | come | the | statement | of you | glorify | you |
| L14 | Sdz(A)_13_17 | Sdz(A)_13_17_1 | Sdz(A)_13_17_2 | Sdz(A)_13_17_3 | Sdz(A)_13_17_4 | Sdz(A)_13_17_5 | Sdz(A)_13_17_6 | Sdz(A)_13_17_7 | Sdz(A)_13_17_8 | Sdz(A)_13_17_9 | Sdz(A)_13_17_10 | Sdz(A)_13_17_11 | Sdz(A)_13_17_12 | Sdz(A)_13_17_13 | Sdz(A)_13_17_14 | Sdz(A)_13_17_15 | Sdz(A)_13_17_16 | Sdz(A)_13_17_17 | Sdz(A)_13_17_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||