| L01 | Sdz(A)_14_14 | καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐκ τοῦ ἔσθοντος ἐξῆλθεν βρῶσις, καὶ ἐξ ἰσχυροῦ ἐξῆλθεν γλυκύ. καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν ἀπαγγεῖλαι τὸ πρόβλημα ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_14_14 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ἔσθοντος (G2068) ἐξῆλθεν (G1831) βρῶσις, (G1035) καὶ (G2532) ἐξ (G1537) ἰσχυροῦ (G2478) ἐξῆλθεν (G1831) γλυκύ. (G1099) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἠδυνάσθησαν (G1410) ἀπαγγεῖλαι (G518) τὸ (G3588) πρόβλημα (L7666) ἐπὶ (G1909) τρεῖς (G5140) ἡμέρας. (G2250) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_14_14 | And he said to them, Meat came forth of the eater, and sweetness out of the strong: and they could not tell the riddle for three days. (Judges 14:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_14_14 | Rzekł więc: «Z tego, który pożera, wyszło to, co się spożywa, a z mocnego wyszła słodycz». I przez trzy dni nie mogli rozwiązać zagadki. (Sdz 14:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_14_14 | καὶ | εἶπεν | αὐτοῖς | Ἐκ | τοῦ | ἔσθοντος | ἐξῆλθεν | βρῶσις, | καὶ | ἐξ | ἰσχυροῦ | ἐξῆλθεν | γλυκύ. | καὶ | οὐκ | ἠδυνάσθησαν | ἀπαγγεῖλαι | τὸ | πρόβλημα | ἐπὶ | τρεῖς | ἡμέρας. |
| L06 | Sdz(A)_14_14 | καί | ἔπω | αὐτός | ἐκ | ὁ | ἐσθίω | ἐξέρχομαι | βρῶσις | καί | ἐκ | ἰσχυρός | ἐξέρχομαι | γλυκύς | καί | οὐ | δύναμαι | ἀπαγγέλλω | ὁ | πρόβλημα | ἐπί | τρεῖς | ἡμέρα |
| L07 | Sdz(A)_14_14 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | z, spośród, od | — | jeść, spożywać | iść, wychodzić, opuścić | czynność jedzenia, konsumpcja | i, również | z, spośród, od | silny, potężny | iść, wychodzić, opuścić | słodki; łagodny, miły | i, również | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | oznajmić, zgłosić; donieść | — | problem | na, nad, w czasie, za | trzy | dzień; pełna doba |
| L08 | Sdz(A)_14_14 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G1537) | (G3588) | (G2068) | (G1831) | (G1035) | (G2532) | (G1537) | (G2478) | (G1831) | (G1099) | (G2532) | (G3756) | (G1410) | (G518) | (G3588) | (L7666) | (G1909) | (G5140) | (G2250) |
| L09 | Sdz(A)_14_14 | kai\ | ei)=pen | au)toi=s | *)ek | tou= | e)/sTontos | e)XE=lTen | brO=sis, | kai\ | e)X | i)sCHurou= | e)XE=lTen | gluku/. | kai\ | ou)k | E)duna/sTEsan | a)paggei=lai | to\ | pro/blEma | e)pi\ | trei=s | E(me/ras. |
| L10 | Sdz(A)_14_14 | kai | eipen | autois | ek | tu | esTontos | eXElTen | brOsis, | kai | eX | isCHyru | eXElTen | glyky. | kai | uk | EdynasTEsan | apangeilai | to | problEma | epi | treis | hEmeras. |
| L11 | Sdz(A)_14_14 | C | VBI_AAI3S | RD_DPM | P | RA_GSM | V1_PAPGSM | VBI_AAI3S | N3I_NSF | C | P | A1A_GSM | VBI_AAI3S | A3U_NSN | C | D | VSI_API3P | VA_AAN | RA_ASN | N3M_ASN | P | A3_APF | N1A_APF |
| L12 | Sdz(A)_14_14 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | them/same (dat) | out of (+gen) | the (gen) | while EAT-ing (gen) | he/she/it-COME-ed-OUT | food (nom) | and | out of (+gen) | mighty ([Adj] gen) | he/she/it-COME-ed-OUT | sweet ([Adj] nom|acc|voc, voc) | and | not | they-were-ABLE-ed | to-DELIVER A MESSAGE, be-you(sg)-DELIVER A MESSAGE-ed!, he/she/it-happens-to-DELIVER A MESSAGE (opt) | the (nom|acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | three (acc, nom) | day (gen), days (acc) | |
| L13 | Sdz(A)_14_14 | and | say | he | from | the | eat | come out | meal | and | from | forceful | come out | sweet | and | not | able | report | the | problem | in | three | day |
| L14 | Sdz(A)_14_14 | Sdz(A)_14_14_1 | Sdz(A)_14_14_2 | Sdz(A)_14_14_3 | Sdz(A)_14_14_4 | Sdz(A)_14_14_5 | Sdz(A)_14_14_6 | Sdz(A)_14_14_7 | Sdz(A)_14_14_8 | Sdz(A)_14_14_9 | Sdz(A)_14_14_10 | Sdz(A)_14_14_11 | Sdz(A)_14_14_12 | Sdz(A)_14_14_13 | Sdz(A)_14_14_14 | Sdz(A)_14_14_15 | Sdz(A)_14_14_16 | Sdz(A)_14_14_17 | Sdz(A)_14_14_18 | Sdz(A)_14_14_19 | Sdz(A)_14_14_20 | Sdz(A)_14_14_21 | Sdz(A)_14_14_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||