Informacja
Bible Left

Sdz(A)_16_29

Bible Right
Sdz(A)_16_28 Sdz(A)_16_30

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_16_29 καὶ περιέλαβεν Σαμψων τοὺς δύο στύλους τοὺς μέσους, ἐφ’ ὧν ὁ οἶκος ἐπεστήρικτο ἐπ’ αὐτῶν, καὶ ἐπεστηρίσατο ἐπ’ αὐτοῖς, ἕνα ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ ἕνα ἐν τῇ ἀριστερᾷ αὐτοῦ.
L02 Sdz(A)_16_29 καὶ (G2532) περιέλαβεν (L7412) Σαμψων (G4546) τοὺς (G3588) δύο (G1417) στύλους (G4769) τοὺς (G3588) μέσους, (G3319) ἐφ’ (G1909) ὧν (G3739)(G3588) οἶκος (G3624) ἐπεστήρικτο (G1991) ἐπ’ (G1909) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἐπεστηρίσατο (G1991) ἐπ’ (G1909) αὐτοῖς, (G846) ἕνα (G1520) ἐν (G1722) τῇ (G3588) δεξιᾷ (G1188) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἕνα (G1520) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἀριστερᾷ (G710) αὐτοῦ. (G846)
L03 Sdz(A)_16_29 And Sampson took hold of the two pillars of the house on which the house stood, and leaned on them, and laid hold of one with his right hand, and the other with his left. (Judges 16:29 Brenton)
L04 Sdz(A)_16_29 Ujął więc Samson obie kolumny, na których stał cały dom, oparł się o nie: o jedną - prawą ręką, o drugą - lewą ręką. (Sdz 16:29 BT_4)
L05 Sdz(A)_16_29 καὶ περιέλαβεν Σαμψων τοὺς δύο στύλους τοὺς μέσους, ἐφ’ ὧν οἶκος ἐπεστήρικτο ἐπ’ αὐτῶν, καὶ ἐπεστηρίσατο ἐπ’ αὐτοῖς, ἕνα ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ ἕνα ἐν τῇ ἀριστερᾷ αὐτοῦ.
L06 Sdz(A)_16_29 καί περιλαμβάνω Σαμψών δύο στῦλος μέσος ἐπί ὅς οἶκος ἐπιστηρίζω ἐπί αὐτός καί ἐπιστηρίζω ἐπί αὐτός εἷς ἐν δεξιός αὐτός καί εἷς ἐν ἀριστερός αὐτός
L07 Sdz(A)_16_29 i, również objąć / uściskać Samson dwa kolumna, filar środkowy, pośrodku na, nad, w czasie, za który, która, które dom, rodzina; ród, potomstwo utwierdzić, wzmocnić na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również utwierdzić, wzmocnić na, nad, w czasie, za on, ona, ono jeden w, wewnątrz prawica, prawa ręka on, ona, ono i, również jeden w, wewnątrz lewy, lewa ręka on, ona, ono
L08 Sdz(A)_16_29 (G2532) (L7412) (G4546) (G3588) (G1417) (G4769) (G3588) (G3319) (G1909) (G3739) (G3588) (G3624) (G1991) (G1909) (G846) (G2532) (G1991) (G1909) (G846) (G1520) (G1722) (G3588) (G1188) (G846) (G2532) (G1520) (G1722) (G3588) (G710) (G846)
L09 Sdz(A)_16_29 kai\ perie/laben *samPSOn tou\s du/o stu/lous tou\s me/sous, e)f’ O(=n o( oi)=kos e)pestE/rikto e)p’ au)tO=n, kai\ e)pestEri/sato e)p’ au)toi=s, e(/na e)n tE=| deXia=| au)tou= kai\ e(/na e)n tE=| a)ristera=| au)tou=.
L10 Sdz(A)_16_29 kai perielaben samPSOn tus dyo stylus tus mesus, ef’ hOn ho oikos epestErikto ep’ autOn, kai epestErisato ep’ autois, hena en tE deXia autu kai hena en tE aristera autu.
L11 Sdz(A)_16_29 C VBI_AAI3S N_NSM RA_APM M N2_APM RA_APM A1_APM P RR_GPM RA_NSM N2_NSM V1I_IAI3S P RD_GPM C VAI_AMI3S P RD_DPM A3_ASM P RA_DSF A1A_DSF RD_GSM C A3_ASM P RA_DSF A1A_DSF RD_GSM
L12 Sdz(A)_16_29 and Samson (indecl) the (acc) two (nom, acc, gen) pillars (acc) the (acc) middle ([Adj] acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) who/whom/which (gen) the (nom) house (nom) he/she/it-had-been-STABILIZE-ed! upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (gen) and he/she/it-was-STABILIZE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (dat) one (acc) in/among/by (+dat) the (dat) right ([Adj] dat) him/it/same (gen) and one (acc) in/among/by (+dat) the (dat) left ([Adj] dat) him/it/same (gen)
L13 Sdz(A)_16_29 and embrace Sampsōn the two pillar the in the midst in who the home prop up in he and prop up in he one in the right he and one in the left he
L14 Sdz(A)_16_29 Sdz(A)_16_29_1 Sdz(A)_16_29_2 Sdz(A)_16_29_3 Sdz(A)_16_29_4 Sdz(A)_16_29_5 Sdz(A)_16_29_6 Sdz(A)_16_29_7 Sdz(A)_16_29_8 Sdz(A)_16_29_9 Sdz(A)_16_29_10 Sdz(A)_16_29_11 Sdz(A)_16_29_12 Sdz(A)_16_29_13 Sdz(A)_16_29_14 Sdz(A)_16_29_15 Sdz(A)_16_29_16 Sdz(A)_16_29_17 Sdz(A)_16_29_18 Sdz(A)_16_29_19 Sdz(A)_16_29_20 Sdz(A)_16_29_21 Sdz(A)_16_29_22 Sdz(A)_16_29_23 Sdz(A)_16_29_24 Sdz(A)_16_29_25 Sdz(A)_16_29_26 Sdz(A)_16_29_27 Sdz(A)_16_29_28 Sdz(A)_16_29_29 Sdz(A)_16_29_30
L15